నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను |
我 --买------ 。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
g---ù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
我 要 买 一个 礼物 。
gòuwù
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు |
但 --不要-太贵 --。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
g---ù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు
但 是 不要 太贵 的 。
gòuwù
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ |
或---个 手-包 ?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
w- -ā---i--ī-è-l---.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
或许 一个 手提包 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు? |
您-- 什么 -色 的-?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
wǒ y-------īg- -ǐ--.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
您 要 什么 颜色 的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు |
黑色的--棕色的 -是-白---?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
w- -āom-i -ī-è l-wù.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? |
一个 -的-还- -个 --(-提---?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Dà-sh--b--ào---- ------.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? |
我 可以-看一下 吗 ?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
Dà--------à----- -uì---.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
我 可以 看一下 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? |
是 真-的-吗 ?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
D----ì-b-yà- -ài-guì-de.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
是 真皮的 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? |
还----革 ?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
H---- y--è--h-u----āo?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
还是 人造革 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది |
当然 是 ------。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
Hu-xǔ y--è shǒ--í -āo?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
当然 是 纯皮的 了 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది |
这-可---别好- 质量-啊 。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Huò-ǔ -ī-è-s--u---b-o?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది |
这个 手-包 确- - 物-价廉-。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
N-- -à--s----e ---s----?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఇది నాకు నచ్చింది |
我-喜欢-。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
Ní- yà- sh--m---á-sè---?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఇది నాకు నచ్చింది
我 喜欢 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
నేను తేసుకుంటాను |
我 - -- 了 。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
Nín--ào --é--- -án---d-?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
నేను తేసుకుంటాను
我 要 这个 了 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? |
我---退换 - ?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
Hēisè de- -ō-----d----is-ì----s--de?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
我 能 退换 吗 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
తప్పకుండా |
当然---。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
Hē-s- --,---ng-è----h-i--ì bái-- d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
తప్పకుండా
当然 了 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము |
我们---- 包装--礼品-。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Hēisè de,-zō-gsè--- --ishì-báis--d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
我们 把 它 包装成 礼品 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు |
那-对--是 ----。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Y-gè--- -e-h-i--ì yīg- xiǎ---e--shǒ--- --o)?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
那 对面 是 收银台 。
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|