నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను |
我 -----个 -物-。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
gòu-ù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
我 要 买 一个 礼物 。
gòuwù
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు |
但-是 -- 太- 的-。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
gòuwù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు
但 是 不要 太贵 的 。
gòuwù
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ |
或-----手-包 ?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
wǒ-y-o-ǎ--y-g--l-w-.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
或许 一个 手提包 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు? |
您-- -么 ---- ?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
wǒ y--mǎ- -ī-- --wù.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
您 要 什么 颜色 的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు |
黑--,-棕-- 还----- ?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
w- --o--i--īgè lǐ-ù.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? |
一个--- -是 一---的--提-- ?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Dàn--- -ùyà----- guì---.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? |
我 可--看一- - ?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
Dà--h- --yào--ài guì-de.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
我 可以 看一下 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? |
是--皮- --?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
Dà-shì bùy-o --- gu- -e.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
是 真皮的 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? |
还是 人造- ?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
Hu-x------ -h-ut- ---?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
还是 人造革 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది |
当- 是-纯皮----。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
H-ò-- yīgè s--ut--bāo?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
当然 是 纯皮的 了 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది |
这 可---别-的--- 啊 。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
H-òxǔ-yīg--sh-u------?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది |
这- 手-包--- - ---廉-。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
N-n--ào sh-n-- y---è-de?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఇది నాకు నచ్చింది |
我 喜欢-。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
Nín--à- -h-----yá-s- d-?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఇది నాకు నచ్చింది
我 喜欢 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
నేను తేసుకుంటాను |
我 要-这个 - 。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
Nín yà---h-nm--yán-è--e?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
నేను తేసుకుంటాను
我 要 这个 了 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? |
我 能-退换 吗 ?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
H-i---d-, ------ -- hái--- bái-----?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
我 能 退换 吗 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
తప్పకుండా |
当- - 。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
Hē------, zō-gsè de háish---áis- d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
తప్పకుండా
当然 了 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము |
我- 把-----成 -- 。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Hēi---de- z--g-è ---h-i--ì -á--è de?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
我们 把 它 包装成 礼品 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు |
那--面---收银台 。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Yīg- dà--e-há-shì-y-gè-x--o-de--shǒutí bāo-?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
那 对面 是 收银台 。
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|