పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   lv Iepirkšanās

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లాట్వియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను E--v-l-s---pir-t -āvanu. E_ v____ n______ d______ E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
కానీ ఖరీదైనది కాదు Be--nek- pār-k---rgu. B__ n___ p____ d_____ B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ Va-bū- ro-a-so----? V_____ r___________ V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
ఏ రంగు కావాలి మీకు? Kādā k-ā-ā? K___ k_____ K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు M-l-----r--- -----alt-? M_____ b____ v__ b_____ M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? Li--u --i maz-? L____ v__ m____ L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? V----s--a---u a--k--īt--o? V__ e_ v_____ a_______ š__ V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? Vai-t--ir-n---das? V__ t_ i_ n_ ā____ V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Vai tā -r-------slīgā---d-s? V__ t_ i_ n_ m________ ā____ V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది No---a-- p--tam-. N_ ā____ p_______ N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
ఇది చాలా నాణ్యమైనది T--ir-ī--ši l--a kval-----. T_ i_ ī____ l___ k_________ T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది Un ---a-somiņ--i- t-eš-- --t-. U_ r__________ i_ t_____ l____ U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
ఇది నాకు నచ్చింది Tā-ma- pat-k. T_ m__ p_____ T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
నేను తేసుకుంటాను To e- -e--u. T_ e_ ņ_____ T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? V-- -s-to va-ēš- --ī---m-in-t? V__ e_ t_ v_____ a__ a________ V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
తప్పకుండా P-t--par sevi--a-ro-am-. P___ p__ s___ s_________ P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము M-s-t- ie--iņ-sim--ā dāvanu. M__ t_ i_________ k_ d______ M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు T---p--i---jā---s---r-ka-e. T__ p___ t___ p___ i_ k____ T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -