పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   bg Пазаруване

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Бих---к-- --и-ка-а-д--куп--подаръ-. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
P---ruv-ne P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
కానీ ఖరీదైనది కాదు Н-----н-що -рек-лено-скъ-о. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
Pazaru-a-e P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ М-же би--ам--а ч----? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
Bi-h--ska----is-a-a -a --py--podar-k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
ఏ రంగు కావాలి మీకు? К---в--в-т--ела-те? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Bi---i-ka- - -skala -- ku-y- poda--k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Чере-,-к-фяв--л- ---? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
B-k--i-k---/-i--a-a----k--y--pod----. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? Г--ям- ил---ал--? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
N--ne--es--ho--r-ka--n---k-p-. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? Може-ли----в-д---а--? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
No--- --s-c---p-ekal--- sk-p-. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? О- --жа--- е? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
No--- ---h-h---rek--e-o -ky--. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Ил---т---к--т-ен- -а--рия? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
M-zh- bi-d---ka-----ta? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది О- ---а е--ест----. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
M--he bi damska --a-t-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ఇది చాలా నాణ్యమైనది То-а-е ос-б--- доб-о--аче-т--. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
M-z-e--i dam----c-an-a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది Чантата-д-йс-ви--л-о-- -а -но-о-и-----а -ена. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
Ka-yv---vy-t--h---e-e? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
ఇది నాకు నచ్చింది Ха-есва-м-. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
K-k-v--sv--- zhel----? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
నేను తేసుకుంటాను Щ- - в-е--. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Ka-yv-t-v-at----la-t-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? М--е л---в-нт--лн- д------дм-ня? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
Ch----, -afy-v --i---al? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
తప్పకుండా Раз-и-----. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Che-e-- ka--a- -----y-l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము Ни- щ--- -па-ова-е-ка---п-даръ-. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
Cher-n- kafy-v -l- byal? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు Ка-----е -а--о-с--ща. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
G-l-------- ----a? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -