పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   bg Пазаруване

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Би--иска----иск--а да--уп--------к. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Pa-ar-va-e P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
కానీ ఖరీదైనది కాదు Н- -- -----п----лено-ск--о. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
P--ar-vane P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ М-ж--би дам-к- ---та? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
B-kh---ka- - iska-a d- ---y----da-y-. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
ఏ రంగు కావాలి మీకు? К--ъв-цв-т--е-----? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
B--- ----l /--s-al- -a--u-y- p---r-k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Ч-рен, ---я--и-- -ял? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
B-----ska--/ -----a da ---ya-po-----. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? Г-ля---ил- м----? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
N- n---e--cho-p--kal-no----po. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? Може ли ---ви-- та-и? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
No ne--esh-h----e-a--n---kypo. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? О- ко----и -? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
No -e n-s-c---p-ek---n- --ypo. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Ил- -- и-кус-в--а м----и-? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Mo--- -- damska cha-ta? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది От к-ж- е-т--т-ен-. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
M--h--b- damsk- ch--t-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ఇది చాలా నాణ్యమైనది То-а е-особе-о-добро---че-т--. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
Moz-- bi d-m----c--nt-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది Ча-т-----е-ствит-------н--мног- из--д-а-ц---. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
K-k-v-ts-yat-zhe-aete? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
ఇది నాకు నచ్చింది Ха-е-ва -и. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Ka----t-vy---zhe--e-e? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
నేను తేసుకుంటాను Щ- --взем-. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
K---v-tsvy-----e--et-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? Мож- ли -----------да-я-п--меня? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
Ch-r-n- -af-----l- b---? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
తప్పకుండా Р-з--р- -е. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
C--ren-----yav -l- b---? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము Н-е-ще я--па---а-- -ат- --д--ъ-. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
Che-en- -----v-i-i-by-l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు К-сат- --т-м отсреща. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Gol---a il----l-a? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -