పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   bg Частите на тялото

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను А- р-су-а- -о-е-. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Ch-s-i-e--a----l--o C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
మొదట తల Пъ----глават-. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
C-astite-n- ty-lo-o C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు Ч------ -о---ш---а. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
A- r-su-a- cho-e-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు К--а-а м- -- с- в---а. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
Az---s-vam---o--k. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు И у--те му -е-с- в-жд-т. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
A- -i-uv-m ----e-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు Г---ъ- -- съ-- н- -- ----а. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
Py--o-g-ava-a. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను Ри---ам-оч--е-и у-тат-. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
Py--o--l-vata. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు Ч--екъ----нц-в----се с-е-. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
Py--o--la-a--. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది Ч------ -ма -ъ-ъг ---. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
Chovekyt no-i sh-pk-. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు Т---но---пр--к- в-----т- с-. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
Cho----- --s---h-pka. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు Н--и - ша----оло -р--- --. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
Ch-v--y- --si -----a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది Зима ----е ----ено. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
K------mu--e--e -i---a. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి Ръце-е-му -а --лни. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
K-s--a--u n---- ----d-. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి И кр---та--у с- -и-н-. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
Kosa----- ----e-v-zh--. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది Чов---т е о- с-яг. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I ush-----u ne -e ----d-t. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు То- -е но-и ---т---н - -а---. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I ush-t- m--n- -e v-z-d-t. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు Но-не-м--е -т-ден-. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I-u-h--e -- ne--e-vizhdat. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ То- -------н ч-ве-. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
Gy-byt-mu-sy-h--o -e s- vi-hda. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -