| నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను |
እኔ-ሰ--እ-ሳልኩ----።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
ye-e-i-et- -k----hi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
| మొదట తల |
መጀ-ሪ- -ንቅ-ት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
y--ewin-ti--------i
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
మొదట తల
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
| ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు |
ሰ-የ- --ያ --ርጋል።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
inē --wi ----alikun-i-n-wi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
| ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు |
ፀ-ሩ-አይታይ-።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
i-----w- -y-----ku-y--newi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
| అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
ጆ-ውም---ታ-ም።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
i-ē se-i-i-e-al----y-----i.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
| అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
ጆርባ-ም---ታ--።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
m--emer-ya-c--i-ik-i-ati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
| నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను |
አ-ኖቹ-----አ-ን -የ-ልኩኝ -ው።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
me--merī-a ---ini-----ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
| మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు |
ሰውየ---የደነ------ቀ-ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
m---merīya ch’i-i--il--i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
| ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది |
ሰው----ጅ- ---ጫ---ው።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s-wiyewi --fiy- --i-i--l-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
| అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు |
እሱ-በእጆቹ ቆር-ሮ--ዟ-።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
s-wiyew---ofiy--ād-----li.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
| అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు |
አን-ቱ ----ርብ -ድ-ጋል።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
se-i-e-- --f-y--ā-ir-g-li.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
| ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది |
ክ-ም-ና-ቀዝ-----።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t͟--e--r------a-i--.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
| చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి |
እ----ን-ራ-ናቸው።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t͟s’e-u-u--y-t-yimi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
| కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి |
እ-ሮቹ- ጠ-ካ- --ው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t---eguru--y-ta---i.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
| ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది |
ሰውየው ከበ---የተ-ራ--ው።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
j--ow-m- ---------.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
| అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు |
ሰ--ው ሱሪ- ኮ-- -ለበሰ-።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
joro--m- ā---ay-m-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
| కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు |
ግን-ሰ-የው-አልበ----።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
j---wimi āyitay-m-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
| అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ |
እሱ-የ-ረ- ሰው-ነ-።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
j--i-a--mi---i---i-i.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|