నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను |
እኔ-ሰ- -የ-ል-- --።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
y-se-in-ti--kal---i
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
మొదట తల |
መጀመሪያ ጭንቅላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
yes---neti ---l-chi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
మొదట తల
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు |
ሰው-- --ያ አድ---።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
inē ---i -yes--i--n-i--e-i.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు |
ፀ---አይ--ም።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
inē se-i iy--a--ku--i-ne-i.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
ጆሮውም አይታ-ም።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
in- -ewi ---s--iku----newi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
ጆ-ባ-ም --ታ--።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
mejemerī-a-c--i-----la-i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను |
አ--ቹን-እ----ን-እ-ሳል----ው።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
m----e-ī-a ch’-n------ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు |
ሰው-- እ---ሰ- እ-ሳቀ-ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
m--eme------h’inik’i-a-i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది |
ሰ-የ------አፍን- ---።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
se-i--wi---f--- ādi----l-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు |
እሱ -እጆ- ቆርቆ--ይ--።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
s-----wi k---ya ād-ri-ali.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు |
አ--ቱ -ይ-ሻ----ድ--ል።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
s-w-y--- k-fi----d--i---i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది |
ክረ-ት- ---ዛ --።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t͟s’-guru --i---i--.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి |
እጆቹ-ጠን---ናቸው።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t--’-g-ru -y--ayi--.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి |
እግሮቹ- ጠንካ---ቸው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t͟--e--ru --ita-i--.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది |
ሰ-የው -በረዶ--ተ-----።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
j-row-mi-ā-ita-i-i.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు |
ሰ-የው-ሱ-ም ኮትም-አለበሰ-።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
j--ow-mi----ta--mi.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు |
ግ--ሰ-የው-አ-በ---ም።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
j-rowim---y----im-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ |
እሱ ---ዶ ሰው--ው።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
jo---a-imi-ā-ita---i.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|