పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [ሰማንያ ሰባት]

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

yehalafī gīzē gisi siliti 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది እኛ---ቦ-ን--ሃ --ጣ- --ረብን። እ_ አ____ ው_ ማ___ ነ_____ እ- አ-ቦ-ን ው- ማ-ጣ- ነ-ረ-ን- ----------------------- እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። 0
yeh-la-ī-gī------- s-liti-1 y_______ g___ g___ s_____ 1 y-h-l-f- g-z- g-s- s-l-t- 1 --------------------------- yehalafī gīzē gisi siliti 1
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది እ- ---ያ---ን -ፅ---ነበ---። እ_ መ___ ቤ__ ማ___ ነ_____ እ- መ-ሪ- ቤ-ን ማ-ዳ- ነ-ረ-ን- ----------------------- እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። 0
y---la-ī gī-- g-si----i-i-1 y_______ g___ g___ s_____ 1 y-h-l-f- g-z- g-s- s-l-t- 1 --------------------------- yehalafī gīzē gisi siliti 1
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది እኛ-መመገ-ያ-እቃ-- ማ-- ነ---ን። እ_ መ____ እ___ ማ__ ነ_____ እ- መ-ገ-ያ እ-ው- ማ-ብ ነ-ረ-ን- ------------------------ እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። 0
i------ebo----i ---a -a-’et’ati---ber--i-i. i___ ā_________ w___ m_________ n__________ i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-. ------------------------------------------- inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? እናንተ-ክፍያ-ን --ፈ----ረባ-? እ___ ክ____ መ___ ነ_____ እ-ን- ክ-ያ-ን መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ- ---------------------- እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? 0
inya ---bo-h-ni-wi-a--at’-t’--i-nebe---i-i. i___ ā_________ w___ m_________ n__________ i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-. ------------------------------------------- inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? እናን--የ--ቢ---ፍያ መ-ፈል--በረ-ቹ? እ___ የ____ ክ__ መ___ ነ_____ እ-ን- የ-ግ-ያ ክ-ያ መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ- -------------------------- እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? 0
i------eb----n- ---a mat’e-’at--n---re-i--. i___ ā_________ w___ m_________ n__________ i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-. ------------------------------------------- inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? እናንተ ቅ---መ--ል ---ባ-? እ___ ቅ__ መ___ ነ_____ እ-ን- ቅ-ት መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ- -------------------- እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? 0
inya me--rī-a b-t-n---at͟s-i-----n---r---n-. i___ m_______ b_____ m_________ n__________ i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-. -------------------------------------------- inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? ማ--ነው--ሰ------በረበት? ማ_ ነ_ መ____ የ______ ማ- ነ- መ-ና-ት የ-በ-በ-? ------------------- ማን ነው መሰናበት የነበረበት? 0
i--a-me-o---- bē---i-mat͟-’-d--- --b---bi--. i___ m_______ b_____ m_________ n__________ i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-. -------------------------------------------- inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? ማ--ነው--ድሞ-ወ--ቤት --ድ-የ---በት? ማ_ ነ_ ቀ__ ወ_ ቤ_ መ__ የ______ ማ- ነ- ቀ-ሞ ወ- ቤ- መ-ድ የ-በ-በ-? --------------------------- ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? 0
i-ya me--r--a--ētun--mat-s--d-----eb----ini. i___ m_______ b_____ m_________ n__________ i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-. -------------------------------------------- inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? ማ- -ው ባቡር-መያ--የነ-ረ--? ማ_ ነ_ ባ__ መ__ የ______ ማ- ነ- ባ-ር መ-ዝ የ-በ-በ-? --------------------- ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? 0
in-a-m--ege-ī---i-’-wi-i ma-’eb----b-reb-n-. i___ m_________ i_______ m______ n__________ i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-. -------------------------------------------- inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు እ- ብ--መ-የት አ-ፈ-ግ-ም -በረ። እ_ ብ_ መ___ አ______ ነ___ እ- ብ- መ-የ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ- ----------------------- እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። 0
i--a -e-e--bīy- ----wi-i--at--b- nebe--b---. i___ m_________ i_______ m______ n__________ i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-. -------------------------------------------- inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు እ---ጠ-ት--ል-ለግን-----። እ_ መ___ አ______ ነ___ እ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ- -------------------- እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። 0
i--a m--e-eb--a ik--w------t-ebi-n--er-bi--. i___ m_________ i_______ m______ n__________ i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-. -------------------------------------------- inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు እኛ-መረበ- -ልፈ-ግን--ነ--። እ_ መ___ አ______ ነ___ እ- መ-በ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ- -------------------- እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። 0
i-a--t- ki-------i---ki---i-neb-re-a-h-? i______ k_________ m_______ n___________ i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u- ---------------------------------------- inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను እ- ስል---ደ-ል ፈ-- --ረ። እ_ ስ__ መ___ ፈ__ ነ___ እ- ስ-ክ መ-ወ- ፈ-ጌ ነ-ረ- -------------------- እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። 0
i-a---e--ifiy-wi-i -e--fel- -e-e-e-achu? i______ k_________ m_______ n___________ i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u- ---------------------------------------- inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను እኔ-ታ---መጥ---ፈ-ጌ--በረ። እ_ ታ__ መ___ ፈ__ ነ___ እ- ታ-ሲ መ-ራ- ፈ-ጌ ነ-ረ- -------------------- እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። 0
in--it---i-iy---n- m-k-feli -eb-re-ach-? i______ k_________ m_______ n___________ i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u- ---------------------------------------- inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది እኔ-በ--ግ- -- -- ---- ----ነ--። እ_ በ____ ወ_ ቤ_ መ___ ፈ__ ነ___ እ- በ-ር-ጥ ወ- ቤ- መ-ዳ- ፈ-ጌ ነ-ረ- ---------------------------- እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። 0
i-a-it---em--ibī-a-k-fiy--m--i-eli --be-e-a-hu? i______ y_________ k_____ m_______ n___________ i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u- ----------------------------------------------- inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా እ----ስት--መ-ወ- ---- -ስሎኝ-ነበ-። እ_ ለ____ መ___ የ___ መ___ ነ___ እ- ለ-ስ-ህ መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ- ---------------------------- እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። 0
i--nit- ye-e---ī-- k-fi-- -------i ----re-a--u? i______ y_________ k_____ m_______ n___________ i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u- ----------------------------------------------- inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా እኔ --ጃ-ማ------ወል---ለ--መ-ሎኝ-ነ--። እ_ መ__ ማ___ መ___ የ___ መ___ ነ___ እ- መ-ጃ ማ-ከ- መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ- ------------------------------- እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። 0
i---i----eme-i--ya k-f-y--m--i---i-n--ere-a---? i______ y_________ k_____ m_______ n___________ i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u- ----------------------------------------------- inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా እ--ፒዛ--ማ-----ለ- --ሎኝ -በረ። እ_ ፒ_ ለ___ የ___ መ___ ነ___ እ- ፒ- ለ-ዘ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ- ------------------------- እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። 0
in--it- k--t-a---m-k--e-- n-b-re--c-u? i______ k_______ m_______ n___________ i-a-i-e k-i-’-t- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u- -------------------------------------- inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -