పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

91 [ዘጠና አንድ]

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

ni‘usi ḥāregi – ya 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది የአ-ር------ነገ የተ-ለ ይሆና-። የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____ የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-። ----------------------- የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። 0
n--us- --ār-g- - ---1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
అది మీకు ఎలా తెలుసు? እ-----ወቁ ያን-? እ___ አ__ ያ___ እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን- ------------- እንዴት አወቁ ያንን? 0
n-‘-si ḥā-e-i-– y--1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను ተስ- አደር---፤ የ----እ-ደ--ን-። ተ__ አ______ የ___ እ_____ ። ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ። ------------------------- ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። 0
ye’āye-i ---ētaw---ege-y-te--al---iho--li. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు እ- -እርግ-ኝነ- ይ-ጣል። እ_ በ_______ ይ____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-። ----------------- እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። 0
y--āy--- h--ē-a-- --ge--et-s---e yi-o-ali. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఇది ఖచ్చితమా? እ-ግጠኛ--ህ? እ____ ነ__ እ-ግ-ኛ ነ-? --------- እርግጠኛ ነህ? 0
y----eri -unēta---n-ge-y-t-s--le-y-hon--i. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు እ-ደ-መጣ -ውቃለው። እ_____ አ_____ እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው- ------------- እንደሚመጣ አውቃለው። 0
inid-ti -w-k-u-y--ini? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు እሱ--እርግጠ-ነ----ው--። እ_ በ_______ ይ_____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል- ------------------ እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። 0
i-idēti--w-k’- --ni-i? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
నిజంగా? እውነት? እ____ እ-ነ-? ----- እውነት? 0
i--d-t- āw-k’u -a-in-? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను እ---ደውል-አ---ው። እ______ አ_____ እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው- -------------- እንደሚደውል አምናለው። 0
tesifa--d--i-a-e-i; yet-s--le i--demīhon- . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
వైన్ తప్పకుండా పాతది ወይ---ጁ በር------የቆ- ነው። ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__ ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-። ---------------------- ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። 0
t---fa-āderig-l-wi; -e-e-ha-e -ni--m-h-n- . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? እ-ግጠ---ንን--ውቃ-? እ____ ያ__ ያ____ እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-? --------------- እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? 0
t---fa -d-r-g-le--; -e-eshale------m-hon--. t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను የ-የ ነው-ብዬ እ-ም---። የ__ ነ_ ብ_ እ______ የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-። ----------------- የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። 0
isu-b-’i-i---’e---n--i-y-met’a-i. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు አለቃ-- -ብ- ---በ-ል። አ____ ል__ አ______ አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-። ----------------- አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። 0
i-- be’-rig-t’-n--ne-i --m--’--i. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? ይመስ----? ይ_______ ይ-ስ-ዎ-ል- -------- ይመስልዎታል? 0
is--be’--igi-’--yin-t---i-e---l-. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు በ-ር-- ል-ሱ ያ-ረበት ሆ- -ግኝቼ---። በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______ በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- --------------------------- በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-----------n---? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది አለቃ- -ርግ-----------ኛ-አለ-። አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___ አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው- ------------------------- አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። 0
i--g--’eny------? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? በውነት-እንደ- ያም--? በ___ እ___ ያ____ በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-? --------------- በውነት እንደዛ ያምናሉ? 0
irig----n-a-ne--? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే የ-ት-ጋ---እን---ው----------ነው። የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__ የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-። --------------------------- የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። 0
i--demī--t-a āw---a--w-. i___________ ā__________ i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-. ------------------------ inidemīmet’a āwik’alewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -