పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

91 [ዘጠና አንድ]

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

ni‘usi ḥāregi – ya 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది የ-የ--ሁኔ-ው ነገ የ-ሻ- ይሆናል። የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____ የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-። ----------------------- የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። 0
n-‘--i-h-āre-i-- -- 1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
అది మీకు ఎలా తెలుసు? እ--- አ----ን-? እ___ አ__ ያ___ እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን- ------------- እንዴት አወቁ ያንን? 0
n-‘-s- ----egi - ya-1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను ተስፋ-አደር--ው፤-የ-ሻለ-እ-ደሚሆን-። ተ__ አ______ የ___ እ_____ ። ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ። ------------------------- ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። 0
ye-ā---i -un--aw- n-g- yet-shal--y------i. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు እ- በ-ርግጠኝ-- -መጣል። እ_ በ_______ ይ____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-። ----------------- እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። 0
y---y--- h---ta-i-ne-- y--e-hal--yi---al-. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఇది ఖచ్చితమా? እርግ-- --? እ____ ነ__ እ-ግ-ኛ ነ-? --------- እርግጠኛ ነህ? 0
ye’----- ----t-wi --g--yet-s-a-e yi--nal-. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు እ---መ- አ-ቃ-ው። እ_____ አ_____ እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው- ------------- እንደሚመጣ አውቃለው። 0
i-idē-- ------ y-nin-? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు እሱ--እ-ግ-ኝነ--ይ-ው-ል። እ_ በ_______ ይ_____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል- ------------------ እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። 0
inidē-i----k-- y-nini? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
నిజంగా? እ--ት? እ____ እ-ነ-? ----- እውነት? 0
in----- -w-k’u---ni--? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను እ-ደሚደውል አ-ናለ-። እ______ አ_____ እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው- -------------- እንደሚደውል አምናለው። 0
t-s--- ---r----ew---yetes-ale ----emīhoni-. t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
వైన్ తప్పకుండా పాతది ወይ-----በር--ኝነ--የቆ- -ው። ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__ ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-። ---------------------- ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። 0
te--f- ād---g-l--i;-ye-esha-e --ide---on- . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? እርግጠ----ን--ውቃ-? እ____ ያ__ ያ____ እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-? --------------- እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? 0
t--if----e--ga----;-y-tesh--e--nid----o-- . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను የ---ነ-----እገምታለ-። የ__ ነ_ ብ_ እ______ የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-። ----------------- የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። 0
isu b-’iri--t’-n-----i-y--et---i. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు አለቃች----- አም--ታል። አ____ ል__ አ______ አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-። ----------------- አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። 0
i------ir-g--’-ny-ne-i---met’ali. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? ይ----ታ-? ይ_______ ይ-ስ-ዎ-ል- -------- ይመስልዎታል? 0
i-u-be-irigi-’enyine-i-y-m------. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు በእ-ግጥ-ልብሱ-ያ---- -ኖ አግ-ቼ-ለው። በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______ በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- --------------------------- በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ir--it’-n-a nehi? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది አለቃው-በ-ግጠኝነ- -ሴ- -----ለ-። አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___ አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው- ------------------------- አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። 0
i-----’-n-- ne--? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? በው-ት እ--- ያም-ሉ? በ___ እ___ ያ____ በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-? --------------- በውነት እንደዛ ያምናሉ? 0
i--gi-’--ya ---i? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే የሴ- ------ዳለችው-መ--- ቀላ- ነው። የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__ የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-። --------------------------- የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። 0
in-d----et’a--wi-----w-. i___________ ā__________ i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-. ------------------------ inidemīmet’a āwik’alewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -