పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

91 [ዘጠና አንድ]

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

ni‘usi ḥāregi – ya 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది የአየር-ሁኔታ---ገ------ይሆና-። የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____ የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-። ----------------------- የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። 0
n-‘--- h--re-i-– -a 1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
అది మీకు ఎలా తెలుసు? እንዴት------ንን? እ___ አ__ ያ___ እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን- ------------- እንዴት አወቁ ያንን? 0
ni--si-ḥā------ y--1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను ተ-------ለው፤----- እንደ-ሆን ። ተ__ አ______ የ___ እ_____ ። ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ። ------------------------- ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። 0
ye-ā--ri hunē-a-i nege --tes-a-e y--onal-. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు እ-----ግ---ት -መ-ል። እ_ በ_______ ይ____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-። ----------------- እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። 0
ye’--e-i-h-----w- n-ge--e-esha-e ---o-ali. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఇది ఖచ్చితమా? እ-ግ-ኛ-ነህ? እ____ ነ__ እ-ግ-ኛ ነ-? --------- እርግጠኛ ነህ? 0
ye’ā---i -unē-a---n-g----te--a-- -i-onal-. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు እን-ሚ---አው--ው። እ_____ አ_____ እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው- ------------- እንደሚመጣ አውቃለው። 0
in----- --e-’u-yan---? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు እሱ-በእ-ግ--ነ--ይደ---። እ_ በ_______ ይ_____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል- ------------------ እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። 0
inidēt- āw-k’u y---ni? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
నిజంగా? እውነ-? እ____ እ-ነ-? ----- እውነት? 0
i--d-ti---ek’u ya--n-? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను እ-ደሚደውል -ምናለው። እ______ አ_____ እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው- -------------- እንደሚደውል አምናለው። 0
tesi---ā--r-ga-e--; -----h-l- -n-d--īho-i . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
వైన్ తప్పకుండా పాతది ወ-- -- በር--ኝ----ቆየ ነ-። ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__ ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-። ---------------------- ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። 0
tes--a ād--igal--i;--et-sh-le------mī-----. t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? እር-ጠኛ --ን-ያውቃሉ? እ____ ያ__ ያ____ እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-? --------------- እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? 0
te--fa --e--g-l-wi; -e--s-a-e i-i----ho-- . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను የቆ--ነ---- እ----ው። የ__ ነ_ ብ_ እ______ የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-። ----------------- የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። 0
i-u-b------i-’e----e---y---t’--i. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు አለቃ-- ልብሱ ---በ--። አ____ ል__ አ______ አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-። ----------------- አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። 0
i-- be’ir---t’-----eti--im--’-l-. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? ይመስ-ዎታል? ይ_______ ይ-ስ-ዎ-ል- -------- ይመስልዎታል? 0
i----e’---git’eny--eti-yim----l-. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు በ-ር-- ልብ---ማ-በት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው። በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______ በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- --------------------------- በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
irig-t-en-a ---i? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది አ-ቃው------ነት--ሴ- ጋደኛ-አለው። አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___ አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው- ------------------------- አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። 0
iri-it--n-a ne-i? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? በ--- እ--ዛ-ያምና-? በ___ እ___ ያ____ በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-? --------------- በውነት እንደዛ ያምናሉ? 0
ir---t------ne--? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే የሴ- -ደኛ እ---ችው መገመት ቀላ- --። የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__ የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-። --------------------------- የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። 0
ini----m-t-- āw-k’--e-i. i___________ ā__________ i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-. ------------------------ inidemīmet’a āwik’alewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -