పదబంధం పుస్తకం

te చదవడం మరియు వ్రాయడం   »   am ማንበብ እና መጻፍ

6 [ఆరు]

చదవడం మరియు వ్రాయడం

చదవడం మరియు వ్రాయడం

6 [ስድስት]

6 [ስድስት]

ማንበብ እና መጻፍ

manibebi ina mets’afi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను చదువుతాను እ---ነባ--። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
inē-ā-e--le--. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
నేను ఒక అక్షరం చదువుతాను እ- ፊ-- አነ-ለው። እ_ ፊ__ አ_____ እ- ፊ-ል አ-ባ-ው- ------------- እኔ ፊደል አነባለው። 0
inē -ī-eli--n-balew-. i__ f_____ ā_________ i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i- --------------------- inē fīdeli ānebalewi.
నేను ఒక పదాన్ని చదువుతాను እኔ ቃል----ለ-። እ_ ቃ_ አ_____ እ- ቃ- አ-ባ-ው- ------------ እኔ ቃል አነባለው። 0
in- k--li ---b----i. i__ k____ ā_________ i-ē k-a-i ā-e-a-e-i- -------------------- inē k’ali ānebalewi.
నేను ఒక వాక్యాన్ని చదువుతాను እ- -ረፍተ--ገ- አነባ-ው። እ_ አ___ ነ__ አ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። 0
in------i-e--eg-r----e-alew-. i__ ā______ n_____ ā_________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i- ----------------------------- inē ārefite negeri ānebalewi.
నేను ఒక లేఖని చదువుతాను እኔ--ብዳ---ነባለ-። እ_ ደ___ አ_____ እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ አነባለው። 0
i-- -ebid-bē -----le-i. i__ d_______ ā_________ i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i- ----------------------- inē debidabē ānebalewi.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని చదువుతాను እ- --ሐፍ-አ-ባለው። እ_ መ___ አ_____ እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ አነባለው። 0
i-- m--s’----f--āneb-l---. i__ m_________ ā_________ i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i- -------------------------- inē mets’iḥāfi ānebalewi.
నేను చదువుతాను እኔ-አ--ለው። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
in- ān-b--e-i. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
నువ్వు చదువు አ-ተ-አን--ታነባለህ/ ታነቢያለ-። አ______ ታ_____ ታ______ አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-። ---------------------- አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። 0
ā-i----n--h--t-nebale----t-neb--a----i. ā___________ t__________ t_____________ ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i- --------------------------------------- ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
అతను చదువుతాడు እ--ያ---። እ_ ያ____ እ- ያ-ባ-። -------- እሱ ያነባል። 0
i-- -----a-i. i__ y________ i-u y-n-b-l-. ------------- isu yanebali.
నేను వ్రాస్తాను እ--እ--ለ-። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
i-ē-i-s-i-a-e-i. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
నేను ఒక అక్షరాన్ని వ్రాస్తాను እኔ ፊደ- -ጽ-ለ-። እ_ ፊ__ እ_____ እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው- ------------- እኔ ፊደል እጽፋለው። 0
in--f--e----ts’if-l-wi. i__ f_____ i___________ i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i- ----------------------- inē fīdeli its’ifalewi.
నేను ఒక పదాన్ని వ్రాస్తాను እ---ል -ጽፋ--። እ_ ቃ_ እ_____ እ- ቃ- እ-ፋ-ው- ------------ እኔ ቃል እጽፋለው። 0
inē k’-li --s’-f-le-i. i__ k____ i___________ i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i- ---------------------- inē k’ali its’ifalewi.
నేను ఒక వాక్యాన్ని వ్రాస్తాను እኔ-አረፍ---ገር----ለ-። እ_ አ___ ነ__ እ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው። 0
inē--r-f--e----e-- i-s’----e--. i__ ā______ n_____ i___________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i- ------------------------------- inē ārefite negeri its’ifalewi.
నేను ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాస్తాను እ- ደብ----ጽ-ለ-። እ_ ደ___ እ_____ እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ እጽፋለው። 0
i---d------ē its-i---e--. i__ d_______ i___________ i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i- ------------------------- inē debidabē its’ifalewi.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని వ్రాస్తాను እ----ሐ- እ--ለ-። እ_ መ___ እ_____ እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ እጽፋለው። 0
i-ē----s’-ḥā-i -t-’i-a----. i__ m_________ i___________ i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i- ---------------------------- inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
నేను వ్రాస్తాను እኔ እ-ፋለ-። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
i-ē---s---al--i. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
నువ్వు వ్రాయి አን--አን- ትጽ---/--ፊያ-ሽ። አ______ ት____________ አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-። --------------------- አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ። 0
ā--te---i-h- --ts’i--l-h--t---’ifī---esh-. ā___________ t____________________________ ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-. ------------------------------------------ ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
అతను వ్రాస్తాడు እሱ--ጽ--። እ_ ይ____ እ- ይ-ፋ-። -------- እሱ ይጽፋል። 0
i-- y--s-ifa--. i__ y__________ i-u y-t-’-f-l-. --------------- isu yits’ifali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -