చడవడం |
ማ--ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
h-l--ī-gīz--4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
|
నేను చదివాను |
እኔ አ---ኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
h-la-- -ī-ē-4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
నేను చదివాను
እኔ አነበብኩኝ
halafī gīzē 4
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను |
እኔ------ቅር-መ-ሐ-ን --በ---።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
ma-ib--i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
manibebi
|
అర్థం చేసుకొనుట |
መ-ዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
ma-ibe-i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
అర్థం చేసుకొనుట
መረዳት
manibebi
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
እኔ ----/ገ--ኛል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
man--ebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
manibebi
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
ሙሉ -ሁፉ-ገ---ል/-ሙ--ፅ-ፉን-ተረ--ዋለው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
i-- ān--e-ik--yi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
inē ānebebikunyi
|
సమాధానం చెప్పుట |
መመለስ--መ-- መ-ጠት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
i-- -ne-e----nyi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
సమాధానం చెప్పుట
መመለስ/ መልስ መስጠት
inē ānebebikunyi
|
నేను చెప్పాను |
እ- --ስኩኝ።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
inē --eb---ku-yi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
నేను చెప్పాను
እኔ መለስኩኝ።
inē ānebebikunyi
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
ሁ-ን- ----ች --ስኩ-።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
in---u-u yef-k’-r----t͟s---̣ā-uni-----ebi----i.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
ያን-------ው --እ---ን---ው--ለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
i-ē mulu ye-i--ir- m----’ih-ā-un- ānebe--kuny-.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
ያንን እፅ---ው - እ---ን- -ፌ-ለ-።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
inē-mulu---fi-’-r--me--s’iḥā--n- ā-e-ebi--n--.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
ያንን---ማለው-–--- -ን- -ምቻ--።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
me---a-i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
meredati
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
ያንን -ወ------–-ኔ ያን--ወስጄ-ለው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
m------i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
meredati
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
ያ-ን --ጣዋለው-- እ- ያን-------ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
m----ati
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
meredati
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
ያ-------ለ- –-ያን- እኔ ---ዋለው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
inē-te-ed-w---e-i-o---li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
ያ-ን -ጠ-ቀዋ---–--ን- --ቄ---።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
in- ter--aw--g-b--ony-li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
ያንን -ኔ--ስረዳለ- ------እኔ--ስ-ድቻ--።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
inē--e---a----e-itony---.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
ያ-----ቀ-ለ----እኔ--ን- አውቄዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
m-l--t----h-fu---biton---i--m--u t--’--u-----t-r--ich----e-i.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|