పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

bhūtakāla 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పంజాబీ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ਪ---ਨਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
bh-tak-l- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
నేను చదివాను ਮ-- ---ਹਿਆ --। ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
bh--a--l--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను ਮੈ-----ਾ ਨ-ਵ--ਪ-੍-ਿਆ-ਹ-। ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
paṛh-nā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
అర్థం చేసుకొనుట ਸਮਝ-ਾ ਸ___ ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
pa----ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
నేను అర్థం చేసుకున్నాను ਮੈ--ਸ-ਝ -ਿਆ - ਗਈ। ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__ ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
paṛ-a-ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను ਮ----ੂ---ਪਾ---ਮਝ--ਿ- / -- --ਂ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
m-iṁ-paṛh--ā-hai. m___ p______ h___ m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
సమాధానం చెప్పుట ਉ-ਤਰ -ੇਣਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
M--ṁ ---- n-v-l- -aṛ---- ---. M___ p___ n_____ p______ h___ M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
నేను చెప్పాను ਮ-ਂ ਉੱਤ---ਿੱ-ਾ-ਹ-। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
Sa-a---ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ਮ-ਂ---ਰ-----ਸ਼-ਾਂ -ੇ -----ਦਿੱਤ----। ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
Sa-a-h-ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ਮੈ--ਇ- ---ਦ- / -ਾਣਦੀ ਹਾ--–-ਮ-ਂ ਇ- -ਾਣ-ਾ-ਸੀ /--ਾਣ-- -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Sa-a----ā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ਮੈ- ਇ--ਲਿ--ਾ-- ਲਿ-ਦੀ--ਾ--- -------ਲ-ਖਿ----। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
ma-ṁ-s-maj-a-----/ g-'-. m___ s______ g____ g____ m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను ਮ-- -ਹ -ਾ-ਦਾ-/ ਜਾ-ਦ- -ਾਂ-–--ੈ- ਇ- -ਾ--ਾ -- --ਜਾਣ-ੀ --। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M--- pū---p--ha----a-h--gi--/ ga'ī hā-. M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___ M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ਮੈ---ਹ-ਲ-ਆ---- /-ਲਿ-ਉਂਦੀ-ਹਾਂ – ------ ਲ--ਉਂਦਾ-ਸੀ - -ਿ-ਉਂਦੀ --। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
U--ra-d--ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ਮੈਂ-ਇਹ----ਉ--ਾ-/---ਆਉਂ-ੀ ਹਾ- - -ੈਂ ਇ--ਲ-ਆ--ਦਾ-ਸੀ-/--ਿ-ਉ-ਦੀ-ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ut--- -ē-ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ਮ-- -ਹ ਖਰੀਦ-ਾ / ਖਰੀ-ਦੀ-ਹ-------ਂ ---ਖ-ੀਦਿਆ-ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
U-a-a ---ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ਮ-- ਇਹ-ਆਸ --ਦਾ / ਕਰਦ----------- -ਹ ਆਸ-ਕੀਤ---ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
mai---ta-a----ā--ai. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ਮ-ਂ ਇਹ-ਸ-ਝ---ਾ----ਮ-ਾ-----ਾ- - -----ਹ---ਝ--ਆ--ੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
m--ṁ utara d-tā --i. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ਮੈ---ਹ--ਾ-ਦ----ਜਾ-ਦ--ਹ-- ----ਂ ਇਹ-----ਾ-- ਜਾਣ---ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
mai- ut-ra -i-- ---. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -