పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

bhūtakāla 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పంజాబీ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ਪੜ--ਨਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
bhū-akāl--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
నేను చదివాను ਮ-- ਪੜ੍ਹਿ- --। ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
b-ūtakāla 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను ਮ-- -ੂਰਾ -ਾਵ- --੍----ਹੈ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
paṛhanā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
అర్థం చేసుకొనుట ਸਮ--ਾ ਸ___ ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
pa---nā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
నేను అర్థం చేసుకున్నాను ਮੈ- -ਮ--ਗ------ਈ। ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__ ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
paṛh-nā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను ਮੈ--ਪ--ਾ--ਾਠ ਸ-- -ਿਆ-- ਗਈ----। ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
ma---p-ṛ---- h-i. m___ p______ h___ m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
సమాధానం చెప్పుట ਉ-ਤ- ਦੇ-ਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
Mai- pūrā nāv-la------'- -ai. M___ p___ n_____ p______ h___ M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
నేను చెప్పాను ਮੈ--ਉ--- ਦਿ--ਾ--ੈ। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
S-maj-a-ā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ਮ-ਂ ---ੇ-ਪ੍--ਨਾਂ----ਉੱਤਰ ਦ-ੱਤ--ਹ-। ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
S----h-ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ਮੈ- -ਹ ਜ-ਣਦਾ / --ਣਦੀ-ਹ-ਂ – --ਂ--ਹ-ਜਾਣਦਾ ਸ- - -ਾਣ-- --। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Sa-a-ha-ā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ਮ-- ਇਹ --ਖ-- / ----ੀ-ਹਾਂ – -ੈ- -- ਲ-ਖਿ---ੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
ma---samaj-a--i'ā---a-ī. m___ s______ g____ g____ m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను ਮ-ਂ--ਹ-ਜ-ਣਦਾ /---ਣ-ੀ --ਂ – --ਂ-ਇ--ਜ-ਣਦਾ ---- ਜ-------। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Mai--pūrā-pā--a -a---h- g-'ā/ -a-ī ---. M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___ M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ਮ---ਇਹ ---ਉਂਦਾ-/ ਲਿ-ਉ--- ----–-ਮੈ--ਇਹ-ਲ-ਆਉ--ਾ-ਸ- / -ਿਆ-ਂ---ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ut--- dē-ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ਮੈਂ-ਇ- -ਿ----ਾ / ---ਉਂਦ- ਹ-- –---- ਇਹ-ਲਿਆਉ------ - --ਆਉ-ਦ- -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
U-ar- -ēṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ਮ-ਂ ਇਹ-ਖਰ--ਦਾ /--ਰੀਦਦ--ਹ---–-ਮੈਂ ਇਹ -ਰੀਦ----ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
Utar- -ē-ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ਮੈਂ--ਹ ---ਕਰ-- /--ਰਦ- ----–-ਮ-ਂ -- ਆ--ਕ----ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
m-iṁ utar- --tā hai. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ਮੈ- ਇ- ਸਮ-ਾਂ-- --ਸਮਝ-ਂਦੀ--ਾਂ-– ਮੈਂ-ਇਹ---ਝਾ-----। ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
m----utar- ---- -a-. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ਮ-ਂ--- -ਾਣ---- --ਣਦ- ਹ-ਂ----ੈ- ਇ- -ਾ-ਦ- /----ਦ--ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
m-iṁ-uta-- di-ā--a-. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -