పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

bhūtakāla 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పంజాబీ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ਪ-੍ਹ-ਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
b-ūtakāl--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
నేను చదివాను ਮੈਂ-ਪੜ---ਆ ਹ-। ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
b---------4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను ਮ---ਪ--- ---ਲ ਪ-੍-ਿਆ -ੈ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
paṛ-anā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
అర్థం చేసుకొనుట ਸ--ਣਾ ਸ___ ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
paṛ---ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
నేను అర్థం చేసుకున్నాను ਮੈਂ--ਮਝ-ਗ-- - ਗਈ। ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__ ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
pa-ha-ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను ਮ-ਂ-ਪੂ-ਾ-ਪ-- --ਝ--ਿਆ /--ਈ ਹ-ਂ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
mai--p--hi'--h--. m___ p______ h___ m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
సమాధానం చెప్పుట ਉ-ਤ- -ੇ-ਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
Maiṁ--ū-ā -āvala p-ṛ--'- -a-. M___ p___ n_____ p______ h___ M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
నేను చెప్పాను ਮ-- --ਤ- --ੱਤ- ਹ-। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
Sa-ajha-ā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ਮੈ--ਸਾ---ਪ----ਾ- -ੇ ਉ--- ਦ-ੱ---ਹ-। ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
Sama----ā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ਮੈ- -ਹ ----ਾ - ਜਾ-ਦ--ਹ-ਂ - --ਂ-----ਾਣ-- -ੀ-- ਜ-ਣ-ੀ-ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Sam-j-aṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ਮੈ--ਇ- -ਿਖਦ- /------ ਹ-- – -ੈਂ ----ਿ--ਆ --। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
m-i---a-aj-a gi-----a'ī. m___ s______ g____ g____ m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను ਮ-ਂ-ਇਹ-ਜਾਣਦਾ-/-ਜਾਣਦੀ---ਂ-–-ਮੈ--ਇਹ-ਜਾ----ਸੀ-/---ਣ---ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Ma-ṁ--ū---pāṭh- -a--jh--gi-----a-ī hāṁ. M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___ M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ਮੈ--ਇਹ ਲਿ--ਂਦਾ-/-ਲਿ--ਂਦੀ ਹਾਂ ---ੈਂ--ਹ-----ਂ-ਾ ਸ--/----ਉਂਦ----। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
U--r----ṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ਮੈਂ-ਇ- --ਆਉ-ਦਾ - ਲ----ਦ--ਹਾਂ ----ਂ----ਲ--ਉ--- ਸੀ - -ਿ-ਉਂਦ--ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
U-----dē-ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ਮੈ- ਇਹ ----ਦ-----ਰ-ਦ-----ਂ - ਮੈ- ਇ- ਖਰ---ਆ---। ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
U---a---ṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ਮ---ਇਹ-ਆਸ--ਰਦਾ---ਕਰ-ੀ-ਹ-- – -ੈਂ-ਇਹ ਆ- ਕ--ੀ---। ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
m--ṁ---a-a -------i. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ਮੈ- ਇ--ਸ-ਝ---ਾ / ਸਮ---ਦ- ਹਾ- --ਮ-ਂ ਇਹ--ਮਝ-ਇਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
m-i--u--r---i-ā -a-. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ਮੈ- ਇ- ----ਾ-/-ਜਾਣ-ੀ ਹਾ- --ਮ-ਂ-ਇ--ਜਾ-ਦਾ - ਜਾਣਦ- ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
ma-------a ditā -ai. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -