చడవడం |
чи-а
ч___
ч-т-
----
чита
0
Mi-at- 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
నేను చదివాను |
Јас---та-.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
M-n-t- 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
నేను చదివాను
Јас читав.
Minato 4
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను |
Ја- -о про---ав -ел-от--ом--.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
ch--a
c____
c-i-a
-----
chita
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
అర్థం చేసుకొనుట |
раз-ира
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
ch--a
c____
c-i-a
-----
chita
|
అర్థం చేసుకొనుట
разбира
chita
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
Ј-с р-----в.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
chi-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Јас разбрав.
chita
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
Ј-с го-р-з--ав-ц-л-от-т-кст.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Ј---c-----.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
సమాధానం చెప్పుట |
о-гова-а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Јa- ch-tav.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
సమాధానం చెప్పుట
одговара
Јas chitav.
|
నేను చెప్పాను |
Јас--дг-в---в.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-s--h----.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
నేను చెప్పాను
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
Ја- о---ворив-----ит--пр-ша-а.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јa- -uo -ro-h-t-- -z-el--t ro-an.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Ј-- го з--- тоа --ј-с-г--зн-е- ---.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas-guo-----hi--v -z--l-----oman.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
Ј---го--иш-в---т---–-----го -апиш-в--оа.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Ј-----o-pr-c---av -zy------ro--n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
Ј-- го---у-ам-т-а ----с--- ---ш-ав тоа.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
ra----a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Ја-------м-- -о------с -- -едо- тоа.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
raz-i-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Јас г--но-ам---а----ас г--дон-сов----.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
r---i-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
Ј-с -о---п---м --а ----- ----упив -о-.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јa- razb-av.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
Јас го--ч---ва- то--– -а- ---оч--у--в-тоа.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј-s --z-r--.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
Ја---- ---а-нув---т-а –-ј----- -о-а--ив--о-.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa- ra---av.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Ј-с-го----м --а-- --- -о ----в то-.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas-----raz-rav----el-----yek--.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|