పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   mk Минато 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ч-та ч___ ч-т- ---- чита 0
M-n-t- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
నేను చదివాను Ја--чи--в. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Minato-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను Јас-г--пр-чи-ав-це--о---о--н. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
అర్థం చేసుకొనుట ра---ра р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
నేను అర్థం చేసుకున్నాను Ј-с ра-б-ав. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను Јас г- р---------лио--те--т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s ch----. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
సమాధానం చెప్పుట од--в-ра о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јas -hit-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
నేను చెప్పాను Ј---одгово-и-. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јa- --i-a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను Ј-с -д-о-орив-на-си-е--ра-ања. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-- -u- pr-----a- -zyelio- --m-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Јас г--знам т-а –---с -----ае--т--. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј----u--p--chi-a---z-e---t r-m--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను Ј----о ---ув----о----јас го -ап-----то-. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas-g-- -r---it-v -z-el-----o---. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను Ј-с-г---л--ам -оа-----с г- сл-ш-ав-то-. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
ra--ira r______ r-z-i-a ------- razbira
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Ј-с-г- --м-- тоа –-ј----- -е--- т-а. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
ra-bira r______ r-z-i-a ------- razbira
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Ј-- го н--а- -оа-- ----го--о--сов т-а. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r---ira r______ r-z-i-a ------- razbira
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను Ј----о --пув---т---- --с-г--к--------. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s ra-b-av. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను Ј-- -о-оч-к-вам-то------- -о--ч-к-вав ---. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas ----ra-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను Јас -о----а-нувам тоа-–--ас-го -о--сн------. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јas-ra--r-v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Јас го-зна- то- ----- -о з--е- -оа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- -u- --z-r-- -zye-----t-ek-t. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -