పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   mk Минато 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ч-та ч___ ч-т- ---- чита 0
Mi-at--4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
నేను చదివాను Ја--ч--ав. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mi--t- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను Ј-с г--п-о------ц-л-от-р-м--. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
అర్థం చేసుకొనుట раз--ра р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
నేను అర్థం చేసుకున్నాను Ј---ра---а-. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను Ј-- -о -а-б--в -ел-о- т----. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јa----i--v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
సమాధానం చెప్పుట одго-ара о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Ј-s c---av. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
నేను చెప్పాను Ј---о-гов-р-в. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јa- ----a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను Ја--о-г----ив -- с--- п-а--ња. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-- g-----o-----v -zye-iot-ro-an. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ј-- г- з-а--то--–--а- го знаев -о-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- g-o -roc-i-a- -z-e-i-t ---a-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను Ја-----пи--ва- -оа-- јас -о-н----а----а. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas --o pr-ch--a- tzy---o--r-m-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను Ја--г- с--ша---о--- ј-- ----лу-на- ---. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r---i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Ја--го-зе-ам -оа-–-ја--г- з-д-- ---. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
razbi-a r______ r-z-i-a ------- razbira
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Јас-го нос---т-а-- -ас -о -он-с-в т--. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
ra-b--a r______ r-z-i-a ------- razbira
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను Ј-- го -у---а----- - ј-с г--к-----тоа. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јa- razbr-v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను Ј-- го -------м--о--- -а- го о--к--ав то-. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa------r--. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను Јас ----о-а-нува- т-- –-ја- ---п---с--в-т--. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Ј-s -----av. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ј-с г- -н-м --а-- -ас го з-а-в тоа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa---u- raz-rav -zye---- --ek--. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -