చడవడం |
ч-та
ч___
ч-т-
----
чита
0
Mi-at--4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
నేను చదివాను |
Ја--ч--ав.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Mi--t- 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
నేను చదివాను
Јас читав.
Minato 4
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను |
Ј-с г--п-о------ц-л-от-р-м--.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
c---a
c____
c-i-a
-----
chita
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
అర్థం చేసుకొనుట |
раз--ра
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
c-ita
c____
c-i-a
-----
chita
|
అర్థం చేసుకొనుట
разбира
chita
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
Ј---ра---а-.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
c---a
c____
c-i-a
-----
chita
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Јас разбрав.
chita
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
Ј-- -о -а-б--в -ел-о- т----.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јa----i--v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
సమాధానం చెప్పుట |
одго-ара
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Ј-s c---av.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
సమాధానం చెప్పుట
одговара
Јas chitav.
|
నేను చెప్పాను |
Ј---о-гов-р-в.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Јa- ----a-.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
నేను చెప్పాను
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
Ја--о-г----ив -- с--- п-а--ња.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Ј-- g-----o-----v -zye-iot-ro-an.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Ј-- г- з-а--то--–--а- го знаев -о-.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-- g-o -roc-i-a- -z-e-i-t ---a-.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
Ја-----пи--ва- -оа-- јас -о-н----а----а.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јas --o pr-ch--a- tzy---o--r-m-n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
Ја--г- с--ша---о--- ј-- ----лу-на- ---.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
r---i-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Ја--го-зе-ам -оа-–-ја--г- з-д-- ---.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
razbi-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Јас-го нос---т-а-- -ас -о -он-с-в т--.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
ra-b--a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
Ј-- го -у---а----- - ј-с г--к-----тоа.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јa- razbr-v.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
Ј-- го -------м--о--- -а- го о--к--ав то-.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јa------r--.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
Јас ----о-а-нува- т-- –-ја- ---п---с--в-т--.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Ј-s -----av.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Ј-с г- -н-м --а-- -ас го з-а-в тоа.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa---u- raz-rav -zye---- --ek--.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|