మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Од кад- -оа--те?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
M------gu---r 2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Од каде доаѓате?
Mal razguovor 2
బేసల్ నుండి
О- -а--л.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
M-l r---u---r-2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
బేసల్ నుండి
Од Базел.
Mal razguovor 2
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Б-з-л--- -ао-а--- -----а-и--.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
O- k-dy--doaѓ-t--?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Od kadye doaѓatye?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Сме-м -и д--ви го--р--ста--- -осп-д--о-------?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
O-----ye-do--a-ye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Od kadye doaѓatye?
ఆయన విదేశీయులు
Т---- с-р--ец.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
Od ka-y----a--tye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
ఆయన విదేశీయులు
Тој е странец.
Od kadye doaѓatye?
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
То----ор-ва ---еќе--аз--и.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Od Ba-ye-.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Тој зборува повеќе јазици.
Od Bazyel.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Д--и--т--овде--о пр- ---?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Od---zye-.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Дали сте овде по прв пат?
Od Bazyel.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Н-- ј-- ---е --в о-де--ин-т--а г-----.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
O- --z-el.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Od Bazyel.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Н--са-- е-н- се-мица.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
Baz-el -y- na------ -----t-ar--a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Но само една седмица.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Ка----и се ---аѓ--к---на-?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
B-zye- sy- na--- -o-S---ј--ar--a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Мног- --б--. Лу---- -е љ--е-н-.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
Ba-y-l --e-n-o-- -o--hvaј-z-riј-.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
И о-олин--- -- -е -о--ѓ----т---ака.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
S--ea--li da -- -uo---ye-----am-guo-pod-----M-lye-?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
И околината ми се допаѓа исто така.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Ш-- --- -- занае-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S------li -- v--guo pryets-a--- ----po----t Mi-y--?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Што сте по занает?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Ја---у- пре-еду-а-.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
S-y--- l- da------o--r-e----v-- guospod-n------y-r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Јас сум преведувач.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Ј----реве---а--кн---.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
T-ј-y----ran--t-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Јас преведувам книги.
Toј ye stranyetz.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Д-л- с-е--ами -в-е?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
To--y- ---an--t-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Дали сте сами овде?
Toј ye stranyetz.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Н---м-јата-со--у-а-/ м-ј-т -о--уг-е ис-- така-ов--.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
T---ye st-an-et-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Toј ye stranyetz.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А та----е м--те --е -еца.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
T-ј zb---o-- p--y--j-- јa--tz-.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А таму се моите две деца.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.