మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Од кад- до-----?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
Mal-ra----vo- 2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Од каде доаѓате?
Mal razguovor 2
బేసల్ నుండి
Од--азе-.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
M-----zguov---2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
బేసల్ నుండి
Од Базел.
Mal razguovor 2
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Б--е-------оѓ--в--Ш-а-ца-ија.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
O- ka-ye --a--tye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Od kadye doaѓatye?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Сме---ли-д---и-го п-ет-т---- го-под--от---ле-?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
O- k--ye do---tye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Od kadye doaѓatye?
ఆయన విదేశీయులు
Т-ј-- ст----ц.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
O-----ye doa--t-e?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
ఆయన విదేశీయులు
Тој е странец.
Od kadye doaѓatye?
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
То--з-о-ув- по-еќе--а--ц-.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Od---z---.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Тој зборува повеќе јазици.
Od Bazyel.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Д----ст--о-д- по ----п--?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
O--Bazy-l.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Дали сте овде по прв пат?
Od Bazyel.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Н-- јас----е бев--в---м--а--т- ---и--.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
Od B----l.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Od Bazyel.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Но с--о -д-- с-д--ц-.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
Ba-y---sy--n-o-- ----hva--z--iјa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Но само една седмица.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
К-ко-Ви -е -----а -ај -ас?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
B--ye--sye-na--a vo-Shvaјt-a-iјa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Многу-до-р-- -уѓ--- с- љ---з-и.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
B--yel--ye-na-ѓ- -----vaјt-ariјa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
И---ол-нат--ми -е----аѓ- --то --ка.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
Smyea- -i -- v--gu--p-yet--a--- --o-po----t---lyer?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
И околината ми се допаѓа исто така.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Шт-------о за--ет?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S---a- -- d- vi g-o p--e-s-avam -----o-i-o-----y-r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Што сте по занает?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Ј-с-с-----ев--ув--.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
S-y-a- ---d- v- g-o --y-tstav-m -uo-----n----ilyer?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Јас сум преведувач.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Ј-с пре-еду-ам книг-.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
To- ye s-r--yet-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Јас преведувам книги.
Toј ye stranyetz.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Д-л---те с----о---?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
T-- y--st-a--et-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Дали сте сами овде?
Toј ye stranyetz.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не,-мој-т- -оп-у-а---мојот -опр-- е---то--а-а овд-.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Toј -e -tra----z.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Toј ye stranyetz.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А -аму се моит- д-- ----.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
T-- zb-ro-v--povy-k--e--azi-z-.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А таму се моите две деца.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.