పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఇండొనేసియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Dar-----a -sa-----a? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
బేసల్ నుండి Dari--ase-. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Base- -e---tak--- ----s. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Bole---- sa-a---mperk-n--kan ------e--an B-pa- Mül-e-? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
ఆయన విదేశీయులు D-------g--s-n-. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు D-a ---bi-ara-b-b-r--a bahas-. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Apa-a- ----p-r---a-ka-i-ya---da -e-ar-? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Tida-,---ya----n----------tah-- kem-rin. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే Tap- h-n----a-u----g-u. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? Apak-----d--suka--i--i-i? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Sanga----ka. -ran--or-n-ny--ram--. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది Sa-- j--- --ka ---a--ang--n--. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? A-------r-aa---nda? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని S-y- ---e--e---. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Saya--e-e--e-a-k-n-b-ku---k-. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? An-a-k-m-ri------r---a--? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు T--ak- -s-r----sua-i sa-a--ug--ad--di ----. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు D--sa----t- -edua --a- --mi. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -