పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [тIокIырэ зырэ]

21 [tIokIyrje zyrje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Тыдэ укъ--Iы-э? Т___ у_________ Т-д- у-ъ-к-ы-э- --------------- Тыдэ укъикIырэ? 0
Zj-d-e----h--j-g----j-k--2 Z________________ k_____ 2 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
బేసల్ నుండి Б-зел----к-ек--. Б_____ с________ Б-з-л- с-к-е-I-. ---------------- Базель сыкъекIы. 0
Z---j-gushh-I---u kIjek--2 Z________________ k_____ 2 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Б--е-ь-Ш-е---р----ит. Б_____ Ш_________ и__ Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-. --------------------- Базель Швейцарием ит. 0
Tydje -k-k-yr--? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Зи-сх----у М--лер нэ-уасэ-къ--ыф-с---эш-. З_________ М_____ н______ к______________ З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-. ----------------------------------------- Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. 0
T--je-uki-Iy-je? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
ఆయన విదేశీయులు А---экIыбым-к--к--г-. А_ I_______ к________ А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-. --------------------- Ар IэкIыбым къикIыгъ. 0
T-dj--uki--y-je? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Ащ б-э--а--------. А_ б__ з____ I____ А- б-э з-у-э I-л-. ------------------ Ащ бзэ заулэ Iулъ. 0
Baz-l- -y-ek--. B_____ s_______ B-z-l- s-k-k-y- --------------- Bazel' sykekIy.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Мы- апэр- ---ы--р-к--рэ-? М__ а____ у______________ М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-? ------------------------- Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? 0
B-ze---S-vej--riem i-. B_____ S__________ i__ B-z-l- S-v-j-a-i-m i-. ---------------------- Bazel' Shvejcariem it.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Хь----сэ --щ--ъ-р-к----с-щы---ъ. Х____ с_ м__ г________ с________ Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-. -------------------------------- Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. 0
Zi-s--a-j-u-M-uller njeIu---e-k-zyf--s----e-h-. Z__________ M______ n________ k________________ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-. ----------------------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే Ау ----м--э-----ы---. А_ т__________ н_____ А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п- --------------------- Ау тхьамэфэриз ныIэп. 0
Ar------yb-- --kIy-. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? Т--эжь -ъу-у р--ьа? Т_____ ш____ р_____ Т-д-ж- ш-у-у р-х-а- ------------------- Тадэжь шъугу рехьа? 0
Ar Ije-Iyb-m k--Iyg. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Ар----кIэ--. Ц-ыф-э-- -эгу-Iох. А__ з_______ Ц_______ н________ А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-. ------------------------------- Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. 0
A--I-ekIyb-m -i-I--. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది ЧIыш-хь-шъо г-э-сы---р---ы-у-р--ь-. Ч__________ г__________ с___ р_____ Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы- ----------------------------------- ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. 0
As----zj---a--je -ul. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? С-- сэ--х--та --I-р? С__ с________ у_____ С-д с-н-х-а-а у-I-р- -------------------- Сыд сэнэхьата уиIэр? 0
Ashh --je--a-lj--Iu-. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని С---ы-эдз---ак-у. С_ с_____________ С- с-з-д-э-I-к-у- ----------------- Сэ сызэдзэкIакIу. 0
A----bz-e z-u-je-I-l. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Сэ --ылъхэ- -эс--з--Iых. С_ т_______ з___________ С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х- ------------------------ Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. 0
M--h- apj--a--kyz------I-r--r? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? Уи-а-ъо- мыщ--щыIа? У_______ м__ у_____ У-з-к-о- м-щ у-ы-а- ------------------- Уизакъоу мыщ ущыIа? 0
M-s-- ap-----uk-----jekIo---r? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Хьау- -ш-у-и /------ -ы--щ-I. Х____ с_____ / с____ м__ щ___ Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I- ----------------------------- Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. 0
M--h--apj--a u--z--rj-----j--? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు Си-----тIу---одэ-------ыI-х. С__________ м___ м___ щ_____ С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х- ---------------------------- СисабыитIуи модэ мары щыIэх. 0
H-a-- sj--m-----gj--e--u- s---hyIa-. H____ s__ m____ g________ s_________ H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g- ------------------------------------ H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -