పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [тIокIырэ зырэ]

21 [tIokIyrje zyrje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Т-д---к----ырэ? Т___ у_________ Т-д- у-ъ-к-ы-э- --------------- Тыдэ укъикIырэ? 0
Z-edj----h-----gu -I---I-2 Z________________ k_____ 2 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
బేసల్ నుండి Ба--ль ---ъекIы. Б_____ с________ Б-з-л- с-к-е-I-. ---------------- Базель сыкъекIы. 0
Zje-j--ushhy----u-k-je-- 2 Z________________ k_____ 2 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Б-з--- Шв--цари---и-. Б_____ Ш_________ и__ Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-. --------------------- Базель Швейцарием ит. 0
T-d-e u-------e? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను З--с--ан----юлле---эIу--э--ъ--ы-----ъэш-. З_________ М_____ н______ к______________ З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-. ----------------------------------------- Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. 0
Ty-je-ukikI-r-e? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
ఆయన విదేశీయులు Ар I--I--ы- к-----г-. А_ I_______ к________ А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-. --------------------- Ар IэкIыбым къикIыгъ. 0
Tyd-e-uki--y-je? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Ащ-б---з--лэ--улъ. А_ б__ з____ I____ А- б-э з-у-э I-л-. ------------------ Ащ бзэ заулэ Iулъ. 0
B----'----ek-y. B_____ s_______ B-z-l- s-k-k-y- --------------- Bazel' sykekIy.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Мы- а-э-а--к--зэ-э-Iорэ-? М__ а____ у______________ М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-? ------------------------- Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? 0
B-z-l'-Shv-jcari-m --. B_____ S__________ i__ B-z-l- S-v-j-a-i-m i-. ---------------------- Bazel' Shvejcariem it.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Х-а------м---гъэр--Iуи с--ы-а-ъ. Х____ с_ м__ г________ с________ Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-. -------------------------------- Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. 0
Ziu-h'a-je- --ul-e- ----uas---k--y-j--je-j-sh-. Z__________ M______ n________ k________________ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-. ----------------------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే Ау тхь-мэф---------п. А_ т__________ н_____ А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п- --------------------- Ау тхьамэфэриз ныIэп. 0
Ar I-ek-y-ym -i---g. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? Та-эж- ---г- рехьа? Т_____ ш____ р_____ Т-д-ж- ш-у-у р-х-а- ------------------- Тадэжь шъугу рехьа? 0
Ar-Ij---yby----k--g. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Ары -------. -Iы---ри ---у--ох. А__ з_______ Ц_______ н________ А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-. ------------------------------- Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. 0
Ar IjekI-------k-y-. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది ЧIышъхьэш---г----ы-Iэ-и-сы-у рехь-. Ч__________ г__________ с___ р_____ Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы- ----------------------------------- ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. 0
As----z-e-zaul-- I-l. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? С-- сэ--х------и-эр? С__ с________ у_____ С-д с-н-х-а-а у-I-р- -------------------- Сыд сэнэхьата уиIэр? 0
A-h- -z-e z-ul-e -ul. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని Сэ-сы---з-кIакI-. С_ с_____________ С- с-з-д-э-I-к-у- ----------------- Сэ сызэдзэкIакIу. 0
As-h -zj---a-l-e I-l. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను С--тх-л--э----с-дзэкIых. С_ т_______ з___________ С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х- ------------------------ Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. 0
M-sh- a----a u-yz---jekI---er? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? У-закъ-у-м-щ ущыI-? У_______ м__ у_____ У-з-к-о- м-щ у-ы-а- ------------------- Уизакъоу мыщ ущыIа? 0
My-hh a-j-r- -k-z---je---r-er? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Х-ау, --ъ-з- / с--I----щ щы-. Х____ с_____ / с____ м__ щ___ Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I- ----------------------------- Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. 0
Mys-h -pj--- --yz-e--ekIor-er? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు С--аб---I-и----э мар--щыI-х. С__________ м___ м___ щ_____ С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х- ---------------------------- СисабыитIуи модэ мары щыIэх. 0
H-au, sje my-hh ----e--u---yshhyIag. H____ s__ m____ g________ s_________ H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g- ------------------------------------ H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -