కళ్ళద్దాలు |
нэ-ъунджэр
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
n-e-un--hjer
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
కళ్ళద్దాలు
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
Ащ -х-----ыгъ)--н------жэ----щ-гъ-----ъ.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
n-eg-nd----r
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
Ащ-(х---ъфыгъ---н--ъун-жэ--ыд---ы-?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
nje-----h-er
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
njegundzhjer
|
గడియారం |
сых--т-р
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
Ash- -h-lf-g) i---gundz--e--ysh---u--h-g.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
గడియారం
сыхьатыр
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
Исых-а--к-у--г-э.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
Ash--(--l--g--in-e---dz-je ky-h--gu--hag.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Исыхьат къутагъэ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
Сы---ты- дэ-к--- -ы---г-.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
A--h---u-fyg) ----gund---- k-----g-p-h--.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
పాస్ పోర్ట్ |
п-с---т
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
As-h--h--fy---i-je-undzhje-tyd-e shh-I?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
పాస్ పోర్ట్
паспорт
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
А--(-ъу-ъфы--)--п---о------чIи-а--.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
Ashh-(hulf-g)-inje-un---j- -yd-e--h-y-?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
А----ъ--ъ-ы-ъ)-и-а--ор- ---э-щыI?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
A--- (----yg-----e---d--je---dj--sh---?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
а-э--–--х-м яй
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
s--'-t-r
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
ахэр – ахэм яй
syh'atyr
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
К---э-----ухэм ян--я-э-эр -гъ-т-жьр--.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
I--h'-t ku--gje.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
Isyh'at kutagje.
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
М---ба -хэ-- янэ---эхэр -ъ--Iожьы-!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
S--'a--r d------ p----.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Syh'atyr djepkym pylag.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
о----уй
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
p-----t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
о – оуй
pasport
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
У---к-он --дэущ-эу р-б-ъэ-I---ы-ъ-- --у---а--- -ю-ле-?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
pa---rt
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
pasport
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
У-ш-хь-гъ-с------ щы----и-с--а--у--юлл--?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
p----rt
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
pasport
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
о-----й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
A--h (hu-fyg--i------t --ch--na-.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
о – оуй
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
УизекI-н--ыдэу--эу---бг---Iо-I--ъа- гуащэ- Шми--?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
A-h- ---l---)-ip------ k--------.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
У--ъхь--ъус----дэ-щ--,-г-а--- ---д-?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
A--- (-ul--g)------o----y----n--.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|