కళ్ళద్దాలు |
нэ---н-ж-р
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
nj-----z--er
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
కళ్ళద్దాలు
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
Ащ---ъ-----г-- и-э-ъ-н--э к-ыщ-г-------.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
n-egu-d--j-r
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
Ащ (-ъул-фыгъ)-------н-ж--ты-э -ыI?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
njegun-zhjer
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
njegundzhjer
|
గడియారం |
сыхьа-ыр
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
Ash- -h--fyg- in-----d---e-ky----gupsha-.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
గడియారం
сыхьатыр
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
И---ьа---ъу--гъ-.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
A--h ----f--) i-je-u--zh-e --s------sha-.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Исыхьат къутагъэ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
Сыхьаты------ъы- ---ъагъ.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
As-h -hulf-g)-in-e-u-d-------s-h--up-h--.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
పాస్ పోర్ట్ |
па---рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
As-h--h----g- i--e-un---j--t-dje -----?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
పాస్ పోర్ట్
паспорт
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
А----ъ---фыгъ----ас-о-т к-ычIин---.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
A--h -hu-fyg-------u-d--je t---e-shhyI?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
Ащ -х--лъф--ъ- ип-сп--т-ты-- щыI?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
A-----h--fyg) inj--un--hj--tydje -hh--?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
ахэ- – а-эм яй
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
sy--atyr
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
ахэр – ахэм яй
syh'atyr
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
КI----Iык--х-- я-э-я--хэр агъ-т-ж-рэ-.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
I-yh-a- -----j-.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
Isyh'at kutagje.
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
М--ы-а---э-э янэ--тэ--р--ъэ--о--ы-!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
S-h'at-r-dj-pkym-py-ag.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Syh'atyr djepkym pylag.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
о-–-оуй
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
p-sp-rt
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
о – оуй
pasport
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
У-зек--- с-д--щт----еб--э-I-----------у-хь--э--Мюллер?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
pa-port
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
pasport
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
Уишъхь-г--------э ---, зи--хьа------лл--?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
p-spo-t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
pasport
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
о-----й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
Ashh-----f--- ip--p-rt -y-hIi--g.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
о – оуй
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
У-зе-I-н-сы--у---у ---г-эк-о-Iыгъ-- г-а-э-------?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
Ashh--hu-f-g- i--sp-rt ky--Iinag.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
У-шъх-аг--с---ы-э-щыI,-гуа--- Шм-д-?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Ash- --u--y-- ipa-p-r- --c---na-.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|