పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హంగేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు a----m-v-g a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు E-fele-t-t---a s-e--veg-t. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? H-----n--á- --s-em--e-e? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
గడియారం az--ra a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Az -rája-el-o--o-t. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Az--ra-- -al-n va-. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
పాస్ పోర్ట్ az-út-e--l a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు E--e-z-t-tt- a- ú-l-velét. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? H-- -a- h----z-ő-út-e-e--? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ ő----övék ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు A-g-e-e--- -e--tud-ák----t-l---i-a --ülei-e-. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! D--o-- -ö-ne- má--- sz--e--! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ö--–-Ö-é Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? M-l-en--ol- az -tj-----ller -r? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? H-- v-n - -ele--g---M------ú-? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ö- --Öné Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Milyen -o----- --az-s,-Sch---t a-sz-n-? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? H----an a--é---- -ch---- asszo-y? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -