పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు แ-่--า แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
sàp-n---sæ------́--wam------j--o-kǎw-g s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు เข-ล--แ-่นตา--ง-ขา เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
s-----am--æ----g-́k-wam-b-en---̂--ka---g s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? เ-าเ-าแ-่นต-ของเขาไว-ท--ไห-? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
w-----ha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
గడియారం น----า น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
wæ-----a w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు นาฬิกา--งเข-เสีย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
wæ-n-d-a w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది น--ิ--แขว----่บ-ฝา-้-ง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
ka-o--eu--wæ̂n---a-ka--n--k-̌o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
పాస్ పోర్ట్ หนั---------าง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
k--o---u--w-̂---h---a--ng-kǎo k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు เข-----ัง-ือ--ินท---องเขาหาย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
k------um---̂n-d-a----w-g--a-o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? แล--เข-เอาหน----อเ-ิน--ง--้ที่ไห-? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
k---------̂---ha--ǎwng--ǎ---ái--ê--n-̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ พวกเข- –-ขอ-พวก--า พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
k--o-ao---̂n---a-k-̌-----ǎ-------------ǎi k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు เ-็ก-ๆ----อ-ม---งพว-เ-าไ---บ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
kǎ--ao--æ̂---h--ka--n----̌o-w--i--ê----̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! แ-่น------อ--่ข-งพ-กเ--ม-แล-ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
n---í-ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
నువ్వు మీరు-నీది మీది คุ- - ---ค-ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
na-l-́-ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? ก-ร--ิน--------ณเ--น-ย-างไร ค-ับ-/-คะ--ุ-มิ---อร์? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
n---í--a n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? ภ----ขอ-ค---ย-่-ี่ไห--ค--ม--เลอร-? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
n------ga----w------o--ǐa n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
నువ్వు మీరు-నీది మీది ค---- ข----ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
na-li---a-kǎw-g--ǎ----̌a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? การ--ิ----ข---ุณเ-็นอ--า----ครับ----ะ -ุณ-ม--? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
n---i--g----̌w---k-̌--si-a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? สามีขอ-ค--อ-ู่-ี--ห-------- ----ุณสม-ธ? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
na-lí-g---wæ-n-a---ô----------------g n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -