కళ్ళద్దాలు
н---але
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
Pr--vo----zame-ice-2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
కళ్ళద్దాలు
наочале
Prisvojne zamenice 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Он----з----авио----ј--наочал-.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
Pr-s-ojn--za-e-----2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
М--где--у ---н-оч-ле?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
nao-ale
n______
n-o-a-e
-------
naočale
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Ма где су му наочале?
naočale
గడియారం
с-т
с__
с-т
---
сат
0
n-oča-e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Њего- -------по--аре-.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
na-č--e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Његов сат је покварен.
naočale
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Са- ---- ---з--у.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
On-j- za-o--v-- -voje -ao---e.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
పాస్ పోర్ట్
п---ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
O- ---zab-ravi---v--e n--čal-.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
పాస్ పోర్ట్
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Он-је и-губи------ -а--ш.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
O- je-za--r-v-- --o-- nao-a--.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Г---ј- о-да --г-в-п-с-ш?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
M- --e-----u-n-o--l-?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
о-- ------- / -и-о-- /--и---о
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
M- g-e su -u -a-č-l-?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Де---не-м--у--а-- њ-х--е ро-и----.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
Ma-----s--mu--a-ča-e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
А-и -т- ---а---њ-х-ви-р--и-е--!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
sat
s__
s-t
---
sat
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В--- -аш-/ -аша ----ше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
sat
s__
s-t
---
sat
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
К-кв- је било---ше--ут-ва--,-г-с--дин- Мил-р?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
sat
s__
s-t
---
sat
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Где -е Ваша ж-н---г--под-н- -илер?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
Nje-o---at--e po-v---n.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В- - В-ш-/ -аш--/ Ваше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
N-e-o--sat--e--o---re-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
К-кв- је-б-л-----е-п---вањ-------ођо-Шмид-?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
N-e----sa- je p-kv----.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Г-е је -аш---ж- госпођ- -----?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
S-t-v-s------id-.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.