కళ్ళద్దాలు
нао---е
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
P--s--jne-zam--ic--2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
కళ్ళద్దాలు
наочале
Prisvojne zamenice 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
О- -е-з-----в-- -во-е н-о-але.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
Pris-ojne-z----i-- 2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
М- --е-с--му -аоча--?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
n-----e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Ма где су му наочале?
naočale
గడియారం
с-т
с__
с-т
---
сат
0
n----le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Њ-гов--ат -е---к-ар--.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
n-o--le
n______
n-o-a-e
-------
naočale
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Његов сат је покварен.
naočale
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сат---си-н- з--у.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
O--j- z--oravio svo-- nao--le.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
పాస్ పోర్ట్
па-ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
O- je----o-a-i--s-o-e--a-č-l-.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
పాస్ పోర్ట్
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Он-је -згубио сво- --с--.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
On -e za--r-v---s--je naoča-e.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Г---је онда-њего--п-с--?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
M- -de-su-m- --oč--e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
о-и – њихо--/ -и-о-- -------о
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
M- --- su m- na-č-l-?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Де-- ----ог- на-и -ихо-----ди-е-е.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
M---d- su--u-n-očale?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
А-и-е-о --лазе ----в--р-ди---и!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
sat
s__
s-t
---
sat
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви-- В-ш --В-ш--/ --ше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
s-t
s__
s-t
---
sat
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
К-кво -----ло -а-е п-т-в---- г---о-и-- -илер?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
sat
s__
s-t
---
sat
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Где ј--В----жена,-го---д--е Мил--?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
N-ego- -a- ----o--a---.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В- - --ш-/ В-ш- - Ва-е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
Nj-g-v---t -- p----ren.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Как-о-је--ило---ше п-т-ва-е- -о-п--о-Ш-ид-?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
N--g----a--j--p---are-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Где-ј- --- ---- -ос---- --ид-?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
Sa- ---i -a--idu.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.