పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   sr нешто смети

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

nešto smeti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? Смеш--и --- -оз-т--ауто? С___ л_ в__ в_____ а____ С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
n--t- -meti n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? Сме- л- ве--пи-и-----х--? С___ л_ в__ п___ а_______ С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
n---- --e-i n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? См-- -и ве--са------ват--у и-----а-с--о? С___ л_ в__ с__ п_______ у и____________ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
Smeš-li---ć v-zi---a-t-? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
చేయవచ్చు с-е-и с____ с-е-и ----- смети 0
S-eš -- v--́ v----i---t-? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? См------ ---е п-ши--? С____ л_ о___ п______ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
Sme---- --c--v----i-----? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? С-- -и с- о--е----ити? С__ л_ с_ о___ п______ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
S-e-------ć ------l---o-? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? С-е------ пл-тит--к-е---н-м---р---о-? С__ л_ с_ п______ к________ к________ С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
Sme- l- već--it- alk-h-l? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? С-- -и--- --а-ити -е---? С__ л_ с_ п______ ч_____ С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
S-eš-li-v--́-pit- alk--ol? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? С-- -и-с--пл---ти с--- г----ин--? С__ л_ с_ п______ с___ г_________ С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
Sme---i---ć---m------ati u-in--t-an-tvo? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? Смем ли т-л-фо-ират-? С___ л_ т____________ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
Sm-š-li-ve----am--ut--a-i - in--t-an-tvo? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? С--м--- -еш-- --та--? С___ л_ н____ п______ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
S-eš-l- već s-- p--ova-i - i-o--r---t-o? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? С-ем-л---е-то рећ-? С___ л_ н____ р____ С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
s---i s____ s-e-i ----- smeti
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు О- н---м- ---в-т- - пар--. О_ н_ с__ с______ у п_____ О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
s--ti s____ s-e-i ----- smeti
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Он-не-с-------а-и-- а-ту. О_ н_ с__ с______ у а____ О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
s-eti s____ s-e-i ----- smeti
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Он--- с---сп---т- -а---л-зн-чкој--т-н-ц-. О_ н_ с__ с______ н_ ж__________ с_______ О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
S---- -i -vd- p-š---? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? С-ем---и-с-сти? С____ л_ с_____ С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
Smem--l- ---e-pu-i--? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? С-ем---- ---ит--ј---вн--? С____ л_ д_____ ј________ С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
Sm-m- ---ovde ---i--? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? Може----и-пла---- од--јен-? М_____ л_ п______ о________ М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
Sme li---------p----i? S__ l_ s_ o___ p______ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -