పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   ka ნებართვა

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? მ------ს ტარ-ბი- უ--ე-ა --ვ---ა---? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
nebar--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? ა-კ--ო--- --ლევის-უფლე---უ-ვ- -აქ-ს? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
ne-----a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? საზ-ვ----რ---მა--------ზ--რ-ბი- უ-ლ--ა უკვ- გაქ-ს? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
m--ka--s-t-a-ebi- up--b--uk've -ak-s? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
చేయవచ్చు ნე-ართ-ა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
alk-o--li- -a-evis -p---- uk'v- g----? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? შეი-ლებ--ა- მ-ვ-იო-? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
sazgh-a---re- m-r-'o-g-m-zav-eb-- upl-b- -------akv-? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? აქ მო-ე-ა შეიძლე-ა? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
n-ba-t-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? სა-რედ-ტ--ბარ--ით---და-------ა---ბ-ლ-ა? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
n--artva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? ჩე-ი--გადახ-- შ-ს-ძ--ბ-ლი-? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
n------a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? მხ-ლოდ ნ-ღდ--ფულ-თ გ-დ---ა----ს-ძ-ე-ე--? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
s-e-d--e----k -ovt-----? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? შ--ძლ-ბ---რთი-დ-ვრე-ო? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
a- mo-s-eva-shei-zleba? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? შ--ძლება-რაღ-- ვ--ით-ო? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
s---redit'o b-----t----a--d- ---sad--e--lia? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? შ-იძლ-ბა-რ-ღა--ვ-ქვ-? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
c-ek--t-g-dakhda---e-----e-eli-? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు მა- --რკში --ლ-ს -ფლ--ა--რ---ვ-. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
mk-o--d --g-d- ------ga-a-hd-- sh--a-zle-eli? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు მ-ს-მ-ნ--ნა-- ძ-ლი----ლ-ბა--რ ა---. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-ho-od ---------l-- -adakhda------a--l--el-? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు მ-- სად----- ---ის-----ბა არ-ა---. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-ho-o- na-h-i pu-it gad--h-a- shesa----beli? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? შ----ებ- -ა------? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
s-----le---ert- d--r--'-? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? შეიძლ--- ----უ ------ა-ოთ? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
s-ei-z---a-ra-hat- vik--tkho? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? შ--ძლ--ა--ა------- გ-დ---ხ--ო-? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
s--i--l-b- ragha-s vtk--? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -