పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ka სკოლაში

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? ს---ვა--? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
sa- va-t? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ს------ ვ--თ. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
sk--l-----var-. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది გაკ-ე--ლი გვ---ს. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
gak-----l----ak-s. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ესენ---ო----ლეები-არ-ა-. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
e-e-i-mos-s'--l-eb- ----n. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ე---ას-ა--ებ---ა. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
es-m------v---el-a. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
అది తరగతి ე--კ---ია. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
e- ----sia. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? რას----ეთ---? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
r-s--a-'-t-bt? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ვ--ა-ლ--თ. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vst-'-v--b-. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ენ-ს--სწ-ვ--ბ-. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
e-a- --ts'avl--t. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను მ----წა-ლო--ი--ლ-----. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
m------'a--o---n-l-su-s. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో შ-- -წა-ლ-- --პან-რს. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
s--- --s'--lo--e-p---u-s. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు ი----ავლ--ს ---მ----. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
is sts-av--b--g---a---. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ჩ-ენ-ვსწ-ვ--ბ--ფ-ა-გ---. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
ch-en--st-'a-l--- p-an-u--. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి თქვ---სწავ-ობთ -ტ-ლიურ-. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
t---n st-'----b- it-ali---. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ისინი ---ვ----ნ---სულს. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i--ni-s---a--obe- -u-ul-. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ენე-ი----ავლა-ს--ნ-ე-ე--ა. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
e-e-is---s-av-a-saint-e--s-a. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ჩ-ენ--ვინ-ა-გ--სმო-ე----ამია--ბ--. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
ch-en --i--a -v-s-odes-ad-m--n----. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ჩვე--ა--მ-ა-------ლ--ა-ა---გ-ი--ა. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
chven-ad-m-----t-- --p'ar-k'----i-da. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -