పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ka სკოლაში

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? სად ---თ? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
s-- -ar-? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము სკ---ში-ვა-თ. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s--o---hi v-rt. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది გ--ვ-თ--ი-----ვს. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
ga-'v-til- -v-k--. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ე---ი ----ა-ლ-ები ა--ან. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
es--- ---ts'av--ebi----a-. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ეს-მ----ვ-ებელი-. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
e-------'a-l-b----. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
అది తరగతి ეს -ლ-ს--. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
es --l-s--. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? რ-ს -აკეთ-ბთ? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
ras --k-et-bt? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ვ--ავ--ბ-. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vsts-a-l-b-. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ენ-ს-----ვლო--. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
e--s -s-s--vlo--. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను მ--ვ---ვლო---ნ--ისურ-. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me---ts'avl----ngl--ur-. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో შ----წავ--ბ--ს-ა-უ--. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
s-----ts'--l-b e-p'-nur-. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు ის--წ-ვლო---გერ-ა-ლს. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
i- -t-'----bs ---ma-ls. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ჩ-ენ--ს-ავლ-ბთ ფრა---ლს. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
c-ven--s---avlobt-pr----l-. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి თ-ვენ-სწ-ვ---- --ა-იუ-ს. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
tk------s'--l-b- -t---i-r-. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ი---ი ს-ა-ლობ-- -უს---. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i-in--sts'a--o--- ----l-. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ე-ე--------ლ- ს-ინ-ე---ო-. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
e-ebi---t-'-vl- sai-t'er--oa. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ჩ-ენ-გვინ----ვ------- -დ-მი-ნ---ს. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
chve--g-inda-gves-o----ada-ia-e-i-. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ჩ-ე- -დამია-ებ-ა- ლ--არაკი----ნდა. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
c-v-n--dam-a-ebt-n --p-ar-k-i gvi-da. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -