నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
ა- სი-ყვ-- --იშვნე--ბ- ა- --სმის.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
u-rq----1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
ე- -ი-ადა-ე------ გ-ვიგე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
uarq-p- 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
მე ა- --სმის ----ვნ-ლ---.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
am -it--v-s-mni-hv-e---a-a---e---s.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
|
అధ్యాపకుడు |
მას-ავლებ-ლი (კა--).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
es -s'i-a-a--ba --r--a----.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
|
అధ్యాపకుడు
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
გ----თ მ--წა--ე--ის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
me -r m--m-----i-hvne--ba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
დ-ახ- მე-მი-ი კარ-ა----სმ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
m--a- ---m-s-mni-h-n---b-.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
|
అధ్యాపకురాలు |
მ---ავლ----ი--ქ-ლი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
me a- --s--- mn-s--ne-oba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
అధ్యాపకురాలు
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
გე---თ მ-ს-ავ-ებ--ი-?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
m---s--vle-eli -k-at---.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
დიახ,-მე -ი-- -ა--ად-----ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
gesmi---as---av--b-is?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
|
మనుషులు |
ხ--ხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
d-akh- -e -is--k----ad----m-s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
మనుషులు
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
გე--------ხი-?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
m-s--'-vle-e-- ---li)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
არა--მე-მ-თ- --ე -არ-ად-ა- მე-მის.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ges--- -a-t-'-v-e--lis?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
|
స్నేహితురాలు |
მ--ობარი -ო-ო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
d--kh,--e ---i k'a-gad mesm--.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
స్నేహితురాలు
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
გ-ა-თ-მეგ-------ოგ-?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
k--lk-i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
დ-ა-- მ---ს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
k---kh-.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
დიახ, მყავს.
khalkhi.
|
కూతురు |
ქ-ლ-შვილი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k----hi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
కూతురు
ქალიშვილი
khalkhi.
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
გყა-თ ---იშვილი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
ge-----khal-h--?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
არ---არ--ყა--.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ge-mit-kh--khis?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?
|