పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   ka გრძნობები

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ს-რ-ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g-d-n----i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించుట ჩვენ --აქ-- -უ---ლი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
gr-zn--ebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ჩვენ--რ გვ-ქ-ს სურ-ი--. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
sur-i-i s______ s-r-i-i ------- survili
భయం వేయుట შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-rv-li s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేస్తోంది მ--ი--ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s--v-li s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేయడం లేదు არ მ-შ-ნია. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-ve- gv--vs s------. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
సమయం ఉండుట დროის ქ-ნა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-ven g---vs su-vi-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం ఉంది მ-ს------დრ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ch--- g-akv- s------. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం లేదు მას -- ა-ვ---რო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c--en ar---akv- -u-v-l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
విసుగ్గా ఉండుట მო---ნი--ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-e--a---va-vs s-rvi-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ის მ---ე---ია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch--n--r---a--s su---l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ის--- ა-ის -ო-ყ-ნ-ლ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
ఆకలి వేయుట შ--შილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shi-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? გ-ია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s---hi s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? არ გ-ი--? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m-shinia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
దాహం వేయుట წყ-რვ-ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
me-h-n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది მა---ყუ-ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
meshi--a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు მათ -- --უ-იათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a- m-s--nia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -