పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   ka გრძნობები

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట სუ-ვ--ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
gr----bebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించుట ჩ-----ვა-ვ--ს-რვ---. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
grd--ob-bi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ჩვ------გვ-ქვ---უ--ი--. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s-rvi-i s______ s-r-i-i ------- survili
భయం వేయుట შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-r--li s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేస్తోంది მ--ინი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s-r-ili s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేయడం లేదు არ --შ-ნ-ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-v-n-gv---s-s--vi--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
సమయం ఉండుట დ---ს ქ--ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
chv-n---a--s-s---i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం ఉంది მა--აქვს----. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
chv-n-g--k-s-s-r--li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం లేదు მ-- არ --ვს-დ--. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-v-n-a--g-ak---s--vil-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
విసుగ్గా ఉండుట მოწყ-ნ---ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
c-v-n-a--gv--v--s--v--i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ი---ო-ყე--ლ--. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch--- a- ----vs-s-r-ili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ის-ა--ა--ს-------ი--. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
ఆకలి వేయుట შ--ში-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s--s-i s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? გშ-ა-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? ა- -შ--თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
meshi--a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
దాహం వేయుట წ--რ---ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m-s-inia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది მ---წყურ---. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m--hin--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు მ-თ----წყ--ი-თ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar m---inia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -