పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   ka გრძნობები

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ს---ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g-dzno-e-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించుట ჩ-ე--გვ-ქვს სუ--ილი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-----bebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ჩვე- არ--ვა--- ს-რ-ილ-. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
survili s______ s-r-i-i ------- survili
భయం వేయుట შიში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
sur--li s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేస్తోంది მეშ-ნი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s----li s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేయడం లేదు ა- მე-ი-ია. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
chv-n-g-ak-- survi--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
సమయం ఉండుట დ-ოი- ქ--ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
ch-e- g-a-v---u-v---. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం ఉంది მ----ქვ---რო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
chve--g--kv- surv--i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం లేదు მ-ს არ-ა-ვ- --ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-v--------akv--su-----. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
విసుగ్గా ఉండుట მ--ყენი--ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
c-ven -r-gva-v--sur-i-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ის-მოწ-ენილი-. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
c-ve-----g-a--s -u-----. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ი- ------ს მო-ყე----. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
shis-i s_____ s-i-h- ------ shishi
ఆకలి వేయుట შ-მშ-ლი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s----i s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? გშ---? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? ა--გშიათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
mes--nia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
దాహం వేయుట წყუ-ვ--ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m---in--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది მათ ----ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-shi--a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు მათ----წყ-რ--თ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a- --s-in--. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -