పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   ka გრძნობები

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట სურვილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
gr--nob-bi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించుట ჩვე- ---ქვს ----ი-ი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g--zn--ebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ჩ-ე--არ--ვ-ქვ- -უ-ვილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
su-v-li s______ s-r-i-i ------- survili
భయం వేయుట შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s--v--i s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేస్తోంది მეშ----. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s-r---i s______ s-r-i-i ------- survili
నాకు భయం వేయడం లేదు არ --შ-ნი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c--e- -------s---i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
సమయం ఉండుట დ-ო-- ქ---. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
ch-en g-a-v- -urvil-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం ఉంది მ-ს ა--ს--რო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ch-en gv-kv--sur-i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ఆయనకి సమయం లేదు მ-- ა--ა--- დრ-. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-ven------a-v--s-r--li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
విసుగ్గా ఉండుట მო----ილ-ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-e--a- g-a--s ---vili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ის -ო----ი-ი-. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch--- a- --a----su--il-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ი--ა---რ-ს მ-წყენ---. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
shi--i s_____ s-i-h- ------ shishi
ఆకలి వేయుట შიმ---ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s---hi s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? გ-იათ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s---hi s_____ s-i-h- ------ shishi
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? არ-გში-თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m-----i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
దాహం వేయుట წ-ურვილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
mes-i---. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది მათ წყურ-ათ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me--in-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు მათ-არ--ყურ-ათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar-m---inia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -