పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   be Пачуцці

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట м-ць ж--а-не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
P-ch-t---і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
మాకు కావాలని అనిపించుట У на- -сць ---ан--. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
P--hu-s--і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట У нас--я-- -аданн-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m-t-’ z--dan-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
భయం వేయుట ба---а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
met-’ z-----ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
నాకు భయం వేస్తోంది Я-б-ю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
m-ts--z---anne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
నాకు భయం వేయడం లేదు Я-не-б-юся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U nas-yo--s--zh---n-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
సమయం ఉండుట м-ц- час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U --- -os-s- z-ad-n-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
ఆయనకి సమయం ఉంది Ён--а--ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U nas yo-t----ha-a---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
ఆయనకి సమయం లేదు Ён--е--а----с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U-n-s -ya-a-----a----. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
విసుగ్గా ఉండుట сум-ваць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U-----nyam--z-ad-n-ya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Я-- -уму-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U-nas-n-a----ha--nnya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Я-а -- су---. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
ba-ats--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
ఆకలి వేయుట бы-- -ал-дным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-y-----a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? В--г--о-ны-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
bayatst-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Вы -- галодн--? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Ya-bayus-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
దాహం వేయుట х-ц--ь --ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y- b---s-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Я-ы----уц---іць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--b-y---a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Яны-н- --чу-- пі-ь. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y- n--bay-sy-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -