పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   be Пачуцці

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట м-ць---д-нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pa---t--sі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
మాకు కావాలని అనిపించుట У-нас -сць-жа-анн-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pa----st-і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట У------ям---ада---. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
met-’-zha--nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
భయం వేయుట ба-цца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
m--s’--h----ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
నాకు భయం వేస్తోంది Я--а-с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
m-ts’-z-----ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
నాకు భయం వేయడం లేదు Я не-ба---. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U---s y--t-- -h-d-n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
సమయం ఉండుట м-ць ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U n-s ---ts- -h--a-n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
ఆయనకి సమయం ఉంది Ён-м-е -а-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U---- -os-s--zha--n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
ఆయనకి సమయం లేదు Ё------ае-часу. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U n-----am---h--an--a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
విసుగ్గా ఉండుట с--а-а-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U n-s-nyama-z-adan---. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది Я---с-м--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U---- n-a---zh-d---y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు Я-а----с-м-е. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b----s-sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
ఆకలి వేయుట б-ць-г------м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-yat--sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? Вы г-л-дныя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b--at--sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? Вы -е -алод---? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Ya--a-u-y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
దాహం వేయుట хацец- -іць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y- ---u-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది Я-ы -очуць піць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y- -ay-sya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు Яны --------- п-ц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y--n- -ay---a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -