పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు акул-ры а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P----le---yy- -aym-nnі-і-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Ён за--ў ---е акул-ры. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
Pryn-l-zhn--a zay-ennіkі 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Д-- ж -го --у-я-ы? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
ak---ary a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
గడియారం г---іннік г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
a---ya-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Я---гадзін-ік зла---с-. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
ak-l-ary a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Гад-і---к --сі-ь-на-сця-е. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En --by----ae-a-uly-ry. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
పాస్ పోర్ట్ п-шпарт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
E- z---- ---e aku--a-y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Ён-з--б-ў-с-ой -а-п-рт. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En-zaby- s--- a-ul--r-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Д-е --я-- -ашпа--? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
Dz--zh y--o----l-ar-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ я-ы-– іх я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
Dz- z- --g--a--ly--y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Д---і не мог-ць ---й--і ---і- --ц--оў. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dz- -h -ag- --ul----? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! А-е-в-с- ---ць -----цькі! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
gadz--nіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
నువ్వు మీరు-నీది మీది Вы-–--аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
gadzі--іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Я- -р-йш-- --ш- па----а- -п-да- -юлер? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g-d----іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Дзе -аш- ж-н-а,--п--а- М---р? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Ya-o -adzіnn------m-usya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
నువ్వు మీరు-నీది మీది Вы ----ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Ya---g--zіn--k---a---s--. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Як п-----а-В-ш- -----ка, с-ад-ры---Ш---? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Ya-o gad-і-n-k zl--a--ya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Д---Ва- -уж, с--да--н- Ш---? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Ga-z-nnіk-v--і--- n- -----ne. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -