పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు акуля-ы а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P--nale-hny-a ----e-nі-і-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Ён----ы- -ва- ---л--ы. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
P-y-a--z--yya zay---n-kі 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Дз--- я-о-а--л-ры? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
akuly-ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
గడియారం га----н-к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
aku---ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Я-о г-дз-н-----ла-а-ся. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
ak---a-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Г-д-інн-к-віс--ь-н--сця--. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En-zab-- svae akulya-y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
పాస్ పోర్ట్ п--п--т п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
E- za--- sv----ku---ry. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Ён з--бі- свой п--пар-. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
E--z-b-u-s-a---k-l--ry. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Д---ж--го па-парт? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
Dz- ----ag- -k--y---? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ яны-– -х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
Dz- ------o a-ul-a-y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Дзец- -е--о--ць--най-ц--с-а-х---ц--оў. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dze zh yago--k-l-a--? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Ал--в-сь-------іх--а-ькі! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
g-dzі-nіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
నువ్వు మీరు-నీది మీది В- --В-ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
g----n-іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Як--р-йшла -----па--дк-,--п-----М-л--? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g-d---nіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Дзе-В-ша ж----,---а--р--юл-р? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Ya-o-ga-z-n-іk---a--us-a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
నువ్వు మీరు-నీది మీది В--- Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Ya-----d--n-і- --am----a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Я---р--ш-а ---а-п-езд-а,-с-а-а-ын- Ш-іт? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Ya---ga-z-nnі---lam--sya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Дз- Ваш--у---с-а--рын- -міт? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Gadzі-nіk -і--ts’-na-st--a-e. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -