పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు ак---ры а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P-yna----ny-a za----n-k- 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Ён-за--- ---- --у--ры. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
P---a--zhnyya-za-mennі-і-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Дзе --я-о-а-уля--? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
a-----ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
గడియారం гад-----к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
a--l---y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Яго -а-зінні- ----а---. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
a-u--a-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Гад--нні- ---іць-н- -ц---. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En --byu sv----k-lya-y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
పాస్ పోర్ట్ п--па-т п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
E--za--u -v-e ---ly--y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Ё--згуб-ў --ой--ашпарт. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En-zab-u-sv-e-a-ulya--. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Д-е-ж-яго ---па-т? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
D-- zh -ago a-------? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ я-ы - іх я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
D-e -h yago---u-ya-y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Д-е-- -- мог-ц- з-айсці св------ц-коў. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
D-- -----go-ak-lya--? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! А-е в-с---д-ць іх -ац-к-! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
gadz--nіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
నువ్వు మీరు-నీది మీది Вы-- -аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
g-dz--n-k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Я- -рай-л- В--а ---зд--- -п---р-М-ле-? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g-dz-nn-k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Д-- В-ша----к-,---ад---Мюлер? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Y-g- gad-іnnіk--la---s-a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
నువ్వు మీరు-నీది మీది В--–--аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Y-g--ga-zі-nіk-zl---usy-. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Як--р--ш-а Ваш- --ез--а--сп-д-рыня-Ш-і-? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y--o g------і- -l--a-s-a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Д-е-В-- ---- -п-дар-ня Ш--т? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
G-dz--n-k----іt-- -a -tsy-ne. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -