పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు О-у-яри О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
P--sv--̆n- zay̆m--n--y 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు В-н за-ув--вої----л-ри. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
Pr--v----- zay-men---y-2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Де---його-окуляр-? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
Okul-ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
గడియారం Го-инник Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
Ok-l-ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Й--о -о-и-ник попс-т--. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Ok-ly--y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Г-д-н--к ви-ить--а-с-і-і. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
V----a--- -v--- -k-l----. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
పాస్ పోర్ట్ П-с-о-т П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
V-----------o---okul-ar-. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు В-- загуби- с--- па--орт. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
V-n--abuv-s-o-̈ o-uly-r-. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Д-----о-о-п-с-о-т? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D- z---̆-h---k-lyar-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ вон--– -х в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De-z- y̆-h---k-ly-ry? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Діт- -е-м-ж-ть--н-й-- с--ї----тьків. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
De--h y̆-ho ok-l-a--? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Ал----ос------ь----бат-ки! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
H-dynn-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
నువ్వు మీరు-నీది మీది В- – Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H-d-n--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Я- --ш---од-р--, -а-----л--р? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
H---n-yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Д--в-ша----ж-н----а-- ----е-? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y̆--- --dy-n---po--u---̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ви-–----а В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y-o----o-ynn-k---ps---y-. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Як-в-ш----до-о- -а-і Шм---? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆--o hodyn-yk-p---u-y-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Д- В-ш-чоло-і-- --ні -мід-? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H--y-ny- -ys-tʹ--- ---n-. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -