పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు О-ул-ри О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
P---v-y-n- za-̆m--n----2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు В-н з-б-в-сво- -к--яр-. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
P--svi--ni--a--m-n-yky-2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Де ж йо-- -кул-р-? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
O--l-ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
గడియారం Г-динн-к Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
O-ul---y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Й--о годи-н-к -оп-----. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Ok-ly-ry O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Го---ник------- -а -т-ні. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
Vi----buv-svoï-ok--y--y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
పాస్ పోర్ట్ П-спорт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
V-n -a--v sv----okul--ry. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Він загу--в св-й -------. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
Vi- --bu--s--i- o--l-ary. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Де ж-й--о -------? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
De -- --o-- -k-lyar-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ во-и - їх в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De--- y-oho---ulyary? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Діти не -о---ь--н--т------- бат--ів. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
De-zh---oh- oku--a--? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Ал--- ось-йд-ть -- -а-ьк-! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
Hodynn-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ви - --ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H--yn--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Як-в-ша--о--рож----н- -ю-л--? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
H-d--nyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Д---а-- -ружи-а, --н- Мю-л--? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y̆o-o-ho-ynnyk --psut---. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ви---в-ша В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y--h- h-d-n-y--p--s--y--. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Як-в-ша -о----- п-ні -----? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆-----od----- ---s-t--̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Де В-- -о-о-і----а-і Ш-і-т? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H-dyn--- vy-----n--s-in-. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -