పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   uk На пошті

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [п’ятдесят дев’ять]

59 [pʺyatdesyat devʺyatʹ]

На пошті

Na poshti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Д--н-й---жча пошт-? Д_ н________ п_____ Д- н-й-л-ж-а п-ш-а- ------------------- Де найближча пошта? 0
Na posh-i N_ p_____ N- p-s-t- --------- Na poshti
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Чи--але-о-до --йбл-жчої-пош--? Ч_ д_____ д_ н_________ п_____ Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и- ------------------------------ Чи далеко до найближчої пошти? 0
Na --s-ti N_ p_____ N- p-s-t- --------- Na poshti
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Д---айближча-п--т--а -кринька? Д_ н________ п______ с________ Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-? ------------------------------ Де найближча поштова скринька? 0
De-na-̆blyzhch- -o-hta? D_ n__________ p______ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-? ----------------------- De nay̆blyzhcha poshta?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Мені-------н- ----к---о-т-ви--м--ок. М___ п_______ к_____ п_______ м_____ М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к- ------------------------------------ Мені потрібно кілька поштових марок. 0
De--ay̆bl-zh-ha --sh--? D_ n__________ p______ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-? ----------------------- De nay̆blyzhcha poshta?
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు Д------ті-ки-і-л----. Д__ л_______ і л_____ Д-я л-с-і-к- і л-с-а- --------------------- Для листівки і листа. 0
De n-y̆b-y-hch---o-ht-? D_ n__________ p______ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-? ----------------------- De nay̆blyzhcha poshta?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? С--л-к- --ш--є--ош--ви- зб-р-в-А--р-к-? С______ к_____ п_______ з___ в А_______ С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у- --------------------------------------- Скільки коштує поштовий збір в Америку? 0
Ch- ---eko d--na--b-y--ch-ï p-----? C__ d_____ d_ n___________ p______ C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-? ------------------------------------ Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? Скільки --жить ----н--? С______ в_____ п_______ С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к- ----------------------- Скільки важить пакунок? 0
Chy d-leko do-na-̆-ly------- p-s---? C__ d_____ d_ n___________ p______ C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-? ------------------------------------ Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Ч- м----я--о-лати це-а--а----ою? Ч_ м___ я п______ ц_ а__________ Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-? -------------------------------- Чи можу я послати це авіапоштою? 0
C-- -a-ek- ----a-̆bl--h-hoi--pos-t-? C__ d_____ d_ n___________ p______ C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-? ------------------------------------ Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Як д--г- -і------е? Я_ д____ в__ і_____ Я- д-в-о в-н і-и-е- ------------------- Як довго він ітиме? 0
D--na-̆-l--h----poshtov- --r----a? D_ n__________ p_______ s________ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-? ---------------------------------- De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Зві----я-можу ----л-ф----а--? З_____ я м___ з______________ З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-? ----------------------------- Звідки я можу зателефонувати? 0
De --y-bl-z--h- po--tov- s------a? D_ n__________ p_______ s________ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-? ---------------------------------- De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Де --йближ--- -еле---н-й--в--м-т? Д_ н_________ т_________ а_______ Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т- --------------------------------- Де найближчий телефонний автомат? 0
De--a-̆--y--ch--p--htov----ry--ka? D_ n__________ p_______ s________ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-? ---------------------------------- De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? В- --є-е-тел-ф-н-і--ар--и? В_ м____ т________ к______ В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-? -------------------------- Ви маєте телефонні картки? 0
Me-i p-tri-----i-ʹ-a p-sh-o--kh--arok. M___ p_______ k_____ p_________ m_____ M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? В- має-- т-ле--нн-----в--ни-? В_ м____ т_________ д________ В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-? ----------------------------- Ви маєте телефонний довідник? 0
M--- -otr-b-o-k-lʹk- ---h-o--k- m--o-. M___ p_______ k_____ p_________ m_____ M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? В- з--є-- код -встр-ї? В_ з_____ к__ А_______ В- з-а-т- к-д А-с-р-ї- ---------------------- Ви знаєте код Австрії? 0
M--- -ot---no---lʹk- -osh-ovyk---arok. M___ p_______ k_____ p_________ m_____ M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Х-или-ку, я--о-ивл---. Х________ я п_________ Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я- ---------------------- Хвилинку, я подивлюся. 0
D-y- l--t-vky---l-sta. D___ l_______ i l_____ D-y- l-s-i-k- i l-s-a- ---------------------- Dlya lystivky i lysta.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Лін-- -авж-- --йн-та. Л____ з_____ з_______ Л-н-я з-в-д- з-й-я-а- --------------------- Лінія завжди зайнята. 0
D--- -yst-vk--i-l-s--. D___ l_______ i l_____ D-y- l-s-i-k- i l-s-a- ---------------------- Dlya lystivky i lysta.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Я-ий---мер--и н-б----? Я___ н____ в_ н_______ Я-и- н-м-р в- н-б-а-и- ---------------------- Який номер ви набрали? 0
D----l-s-iv-y-i----ta. D___ l_______ i l_____ D-y- l-s-i-k- i l-s-a- ---------------------- Dlya lystivky i lysta.
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! В--п-в---і-наб-ат---поч-тк- н-ль! В_ п______ н______ с_______ н____ В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-! --------------------------------- Ви повинні набрати спочатку нуль! 0
Skilʹk- --s-t-ye --sh--vy-̆--b-r v----ry--? S______ k_______ p________ z___ v A_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u- ------------------------------------------- Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -