పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   ca A loficina de correus

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [cinquanta-nou]

A loficina de correus

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్యాటలాన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? On és l--f-c-----e-co---u- mé- -----r-? O_ é_ l________ d_ c______ m__ p_______ O- é- l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-o-e-a- --------------------------------------- On és l’oficina de correus més propera? 0
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Q-ina--s-la ---tà-cia----- a-l-o--ci-- -- co--e-s --- -rò---a? Q____ é_ l_ d________ f___ a l________ d_ c______ m__ p_______ Q-i-a é- l- d-s-à-c-a f-n- a l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-ò-i-a- -------------------------------------------------------------- Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? 0
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? On -s -a bú-t-- -és p-òx-m-? O_ é_ l_ b_____ m__ p_______ O- é- l- b-s-i- m-s p-ò-i-a- ---------------------------- On és la bústia més pròxima? 0
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Nec-s-ito a-g--s--e-ell-. N________ a_____ s_______ N-c-s-i-o a-g-n- s-g-l-s- ------------------------- Necessito alguns segells. 0
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు P-- a --- p----l-- un- ---ta. P__ a u__ p_____ i u__ c_____ P-r a u-a p-s-a- i u-a c-r-a- ----------------------------- Per a una postal i una carta. 0
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Q-a-t-co-ta-el franqu-i- p-- - -m--i-a? Q____ c____ e_ f________ p__ a A_______ Q-a-t c-s-a e- f-a-q-e-g p-r a A-è-i-a- --------------------------------------- Quant costa el franqueig per a Amèrica? 0
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? Q---- pes- -l --q-e-? Q____ p___ e_ p______ Q-a-t p-s- e- p-q-e-? --------------------- Quant pesa el paquet? 0
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Q-- e--puc enviar-pe--v-a---ria? Q__ e_ p__ e_____ p__ v__ a_____ Q-e e- p-c e-v-a- p-r v-a a-r-a- -------------------------------- Que el puc enviar per via aèria? 0
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Q--n- -e t--ps ---ga fin--q-- -r-i--? Q____ d_ t____ t____ f___ q__ a______ Q-a-t d- t-m-s t-i-a f-n- q-e a-r-b-? ------------------------------------- Quant de temps triga fins que arriba? 0
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? On pu------ar? O_ p__ t______ O- p-c t-u-a-? -------------- On puc trucar? 0
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? O--és--- c--i-----l-fò-i-a--é- pr----a? O_ é_ l_ c_____ t_________ m__ p_______ O- é- l- c-b-n- t-l-f-n-c- m-s p-ò-i-a- --------------------------------------- On és la cabina telefònica més pròxima? 0
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? Que-t----- ta----a-d--te-èfo-? Q__ t_ u__ t______ d_ t_______ Q-e t- u-a t-r-e-a d- t-l-f-n- ------------------------------ Que té una targeta de telèfon? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? Q----- -n-----a---le----c-? Q__ t_ u__ g___ t__________ Q-e t- u-a g-i- t-l-f-n-c-? --------------------------- Que té una guia telefònica? 0
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? Sap ---c-d--p-r --uc-r a-À--t-i-? S__ e_ c___ p__ t_____ a À_______ S-p e- c-d- p-r t-u-a- a À-s-r-a- --------------------------------- Sap el codi per trucar a Àustria? 0
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Un-m-m-nt, v-ig-a---u--. U_ m______ v___ a v_____ U- m-m-n-, v-i- a v-u-e- ------------------------ Un moment, vaig a veure. 0
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది La-línia e-t--s-mp-- -cu-ada. L_ l____ e___ s_____ o_______ L- l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ----------------------------- La línia està sempre ocupada. 0
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Qu-n-n----o ---m--c-- --s-è? Q___ n_____ h_ m_____ v_____ Q-i- n-m-r- h- m-r-a- v-s-è- ---------------------------- Quin número ha marcat vostè? 0
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! P-i-e-----d- ma-c---el-z--o! P_____ h_ d_ m_____ e_ z____ P-i-e- h- d- m-r-a- e- z-r-! ---------------------------- Primer ha de marcar el zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -