పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   af By die poskantoor

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [nege en vyftig]

By die poskantoor

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆఫ్రికాన్స్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Wa-r--s --e--aa-te-po--antoor? W___ i_ d__ n_____ p__________ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------ Waar is die naaste poskantoor? 0
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? I- d---v-- -o---i--n--s---p---------? I_ d__ v__ t__ d__ n_____ p__________ I- d-t v-r t-t d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------------- Is dit ver tot die naaste poskantoor? 0
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Wa-- -s---e-n--ste--os---? W___ i_ d__ n_____ p______ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-u-? -------------------------- Waar is die naaste posbus? 0
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి E----t -n ---r s-ë-- nod--. E_ h__ ’_ p___ s____ n_____ E- h-t ’- p-a- s-ë-s n-d-g- --------------------------- Ek het ’n paar seëls nodig. 0
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు Vir-’n--osk-a-t-en--- -----. V__ ’_ p_______ e_ ’_ b_____ V-r ’- p-s-a-r- e- ’- b-i-f- ---------------------------- Vir ’n poskaart en ’n brief. 0
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? H-e-eel-i--die po-ge-- -- A---ika? H______ i_ d__ p______ n_ A_______ H-e-e-l i- d-e p-s-e-d n- A-e-i-a- ---------------------------------- Hoeveel is die posgeld na Amerika? 0
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? H-------- i- -i- p-kk--? H__ s____ i_ d__ p______ H-e s-a-r i- d-e p-k-i-? ------------------------ Hoe swaar is die pakkie? 0
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Kan-ek di--pe- -u-p---s----? K__ e_ d__ p__ l_____ s_____ K-n e- d-t p-r l-g-o- s-u-r- ---------------------------- Kan ek dit per lugpos stuur? 0
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? H---l-----a--dit---em o- -aar t- --m? H__ l___ s__ d__ n___ o_ d___ t_ k___ H-e l-n- s-l d-t n-e- o- d-a- t- k-m- ------------------------------------- Hoe lank sal dit neem om daar te kom? 0
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? W--r---- -- -------e----ak? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Wa-r--s --e--a-s----e-efo---ok--e? W___ i_ d__ n_____ t______________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-h-k-i-? ---------------------------------- Waar is die naaste telefoonhokkie? 0
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? He- u te----onk--r-e? H__ u t______________ H-t u t-l-f-o-k-a-t-? --------------------- Het u telefoonkaarte? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? H-t u -----l-f-onb---? H__ u ’_ t____________ H-t u ’- t-l-f-o-b-e-? ---------------------- Het u ’n telefoonboek? 0
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? K-- u-die-----ko-e-v-----s--n--k? K__ u d__ a_______ v__ O_________ K-n u d-e a-e-k-d- v-r O-s-e-r-k- --------------------------------- Ken u die areakode vir Oostenryk? 0
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను N-- ’--oo-blik, -k-k-k go-. N__ ’_ o_______ e_ k__ g___ N-t ’- o-m-l-k- e- k-k g-u- --------------------------- Net ’n oomblik, ek kyk gou. 0
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది D-e-l----- -l--d --set. D__ l__ i_ a____ b_____ D-e l-n i- a-t-d b-s-t- ----------------------- Die lyn is altyd beset. 0
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? W-tt-- -om-er--e--- -----ke-? W_____ n_____ h__ u g________ W-t-e- n-m-e- h-t u g-s-a-e-? ----------------------------- Watter nommer het u geskakel? 0
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! U-m-e- --r- d----ul d-u-! U m___ e___ d__ n__ d____ U m-e- e-r- d-e n-l d-u-! ------------------------- U moet eers die nul druk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -