పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   af Aanwysings vra

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

40 [veertig]

Aanwysings vra

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆఫ్రికాన్స్ ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! V-rs--on-my! V_______ m__ V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? Kan---my h---? K__ u m_ h____ K-n u m- h-l-? -------------- Kan u my help? 0
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? W-ar -s d-a--’--g--i- --s-auran--hier? W___ i_ d___ ’_ g____ r_________ h____ W-a- i- d-a- ’- g-e-e r-s-a-r-n- h-e-? -------------------------------------- Waar is daar ’n goeie restaurant hier? 0
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి U-gaa- -in-s--- -ie--oek. U g___ l____ o_ d__ h____ U g-a- l-n-s o- d-e h-e-. ------------------------- U gaan links om die hoek. 0
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి Dan -o--u-re--i--v-r ’n------e. D__ h__ u r_____ v__ ’_ r______ D-n h-u u r-g-i- v-r ’- r-k-i-. ------------------------------- Dan hou u reguit vir ’n rukkie. 0
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి Da- ho- --r-g- ----’n---nd-r- m-t--. D__ h__ u r___ v__ ’_ h______ m_____ D-n h-u u r-g- v-r ’- h-n-e-d m-t-r- ------------------------------------ Dan hou u regs vir ’n honderd meter. 0
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు U-k----o- die--u- ---m. U k__ o__ d__ b__ n____ U k-n o-k d-e b-s n-e-. ----------------------- U kan ook die bus neem. 0
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు U --- o-k -i---r-m-ne--. U k__ o__ d__ t___ n____ U k-n o-k d-e t-e- n-e-. ------------------------ U kan ook die trem neem. 0
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు U-kan-o---m-ar--e--ou--- a-t----- a-n r-. U k__ o__ m___ e________ a____ m_ a__ r__ U k-n o-k m-a- e-n-o-d-g a-t-r m- a-n r-. ----------------------------------------- U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. 0
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? H-- ----ek -y-di-----kerst----m? H__ k__ e_ b_ d__ s_____________ H-e k-m e- b- d-e s-k-e-s-a-i-m- -------------------------------- Hoe kom ek by die sokkerstadium? 0
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! St-ek--ie -ru- o-r! S____ d__ b___ o___ S-e-k d-e b-u- o-r- ------------------- Steek die brug oor! 0
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! G-an d--- d------ne-! G___ d___ d__ t______ G-a- d-u- d-e t-n-e-! --------------------- Gaan deur die tonnel! 0
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి R- -ot -----e d--d- v-r-e---lig. R_ t__ b_ d__ d____ v___________ R- t-t b- d-e d-r-e v-r-e-r-l-g- -------------------------------- Ry tot by die derde verkeerslig. 0
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి Dra-- b- di---erst- --r-at--eg-. D____ b_ d__ e_____ s_____ r____ D-a-i b- d-e e-r-t- s-r-a- r-g-. -------------------------------- Draai by die eerste straat regs. 0
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి Hou--egu-t-t-t-b------vo---n-- --u-----. H__ r_____ t__ b_ d__ v_______ k________ H-u r-g-i- t-t b- d-e v-l-e-d- k-u-s-n-. ---------------------------------------- Hou reguit tot by die volgende kruising. 0
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Ver-ko---m-, --e-ko-----by-------g-a-e? V_______ m__ h__ k__ e_ b_ d__ l_______ V-r-k-o- m-, h-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- --------------------------------------- Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? 0
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం D-- -s --ter--m m-- die trein--e-ga-n. D__ i_ b____ o_ m__ d__ t____ t_ g____ D-t i- b-t-r o- m-t d-e t-e-n t- g-a-. -------------------------------------- Dit is beter om met die trein te gaan. 0
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి U-ry een-o-di----- -ie-l-a--e--ta-ie. U r_ e________ t__ d__ l_____ s______ U r- e-n-o-d-g t-t d-e l-a-t- s-a-i-. ------------------------------------- U ry eenvoudig tot die laaste stasie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -