పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   af Aanwysings vra

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

40 [veertig]

Aanwysings vra

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆఫ్రికాన్స్ ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! V-rs--o- m-! V_______ m__ V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? Kan----- h-lp? K__ u m_ h____ K-n u m- h-l-? -------------- Kan u my help? 0
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? W-ar is -a---’--g-eie -e---ur-nt ----? W___ i_ d___ ’_ g____ r_________ h____ W-a- i- d-a- ’- g-e-e r-s-a-r-n- h-e-? -------------------------------------- Waar is daar ’n goeie restaurant hier? 0
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి U gaan---n----m---e--oe-. U g___ l____ o_ d__ h____ U g-a- l-n-s o- d-e h-e-. ------------------------- U gaan links om die hoek. 0
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి D---ho--u -e--it -i- ’n---kki-. D__ h__ u r_____ v__ ’_ r______ D-n h-u u r-g-i- v-r ’- r-k-i-. ------------------------------- Dan hou u reguit vir ’n rukkie. 0
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి Da- ho- u--egs--ir ’- h-n-er- ---e-. D__ h__ u r___ v__ ’_ h______ m_____ D-n h-u u r-g- v-r ’- h-n-e-d m-t-r- ------------------------------------ Dan hou u regs vir ’n honderd meter. 0
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు U --n o-- -i- -us-ne--. U k__ o__ d__ b__ n____ U k-n o-k d-e b-s n-e-. ----------------------- U kan ook die bus neem. 0
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు U--an oo---------m -e-m. U k__ o__ d__ t___ n____ U k-n o-k d-e t-e- n-e-. ------------------------ U kan ook die trem neem. 0
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు U kan-o-k --a---e-vou-----g-er-m--a-n ry. U k__ o__ m___ e________ a____ m_ a__ r__ U k-n o-k m-a- e-n-o-d-g a-t-r m- a-n r-. ----------------------------------------- U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. 0
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? H-e---m--k b--die s--ke---adi--? H__ k__ e_ b_ d__ s_____________ H-e k-m e- b- d-e s-k-e-s-a-i-m- -------------------------------- Hoe kom ek by die sokkerstadium? 0
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! St--k --e --ug --r! S____ d__ b___ o___ S-e-k d-e b-u- o-r- ------------------- Steek die brug oor! 0
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! Ga---d-ur d-- ------! G___ d___ d__ t______ G-a- d-u- d-e t-n-e-! --------------------- Gaan deur die tonnel! 0
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి Ry---t-by-------rd- verkeer-l-g. R_ t__ b_ d__ d____ v___________ R- t-t b- d-e d-r-e v-r-e-r-l-g- -------------------------------- Ry tot by die derde verkeerslig. 0
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి Dr-a- b- die-ee-s-- -tr--t -e-s. D____ b_ d__ e_____ s_____ r____ D-a-i b- d-e e-r-t- s-r-a- r-g-. -------------------------------- Draai by die eerste straat regs. 0
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి H-u ---uit t-t by -ie-vo--en-e kru-s---. H__ r_____ t__ b_ d__ v_______ k________ H-u r-g-i- t-t b- d-e v-l-e-d- k-u-s-n-. ---------------------------------------- Hou reguit tot by die volgende kruising. 0
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Ve-sk-on-m-,---e kom--k--y-d-e---ghaw-? V_______ m__ h__ k__ e_ b_ d__ l_______ V-r-k-o- m-, h-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- --------------------------------------- Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? 0
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం Dit-i---et---om ------e tr-in-te-gaan. D__ i_ b____ o_ m__ d__ t____ t_ g____ D-t i- b-t-r o- m-t d-e t-e-n t- g-a-. -------------------------------------- Dit is beter om met die trein te gaan. 0
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి U ----en-oudi---ot-d-e--a--te----sie. U r_ e________ t__ d__ l_____ s______ U r- e-n-o-d-g t-t d-e l-a-t- s-a-i-. ------------------------------------- U ry eenvoudig tot die laaste stasie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -