పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   sr Питати за пут

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! И-в-н---! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
P---ti-z---ut P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? Мож-те ли м- --мо-и? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
Pi--t--za --t P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? Г-- --де--ма --б-р--е-то-ан? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
Iz-i-ite! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి И--те---во---а-у--а. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
I----i-e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి З-тим ид--------о-ј---н-део---та. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
I-vinite! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి Затим идите с-отин---е-а-а удес-о. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Mož-te--i--- -o---́i? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు М-ж-----а-о-- --ети---то--с. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
Mož--e ----i---m--́i? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు М-ж--е---кође у-е-и -ра-в-ј. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
Mož-te -i--i ---oć-? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు М---те-такођ---------ав-о------- -а мн--. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
Gd- -v-e ima------ ---to---? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? Ка-о -а --ћ-- -о--удб-лс-----та-ион-? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
G-e----e -m--do-a---es---a-? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! Пр--и-- мост! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
Gde o-de --a-dob-- r--t-r--? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! Во-ите-к-оз т----! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
I-it--l-v- i-a-ugla. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి Воз--е--о--ре-----е-а--р-. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
I--t---e-o -z----l-. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి Ск----те--атим - пр-- ---------но. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
I-it--l--o i---u-la. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి З-т-- ---и-е --аво-п--к--сле--ће-р------иц-. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Zati--i-ite----v- ----n --o pu-a. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? И--и-и-е, как------о----д--а---д-о--? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Zati- i--t- --avo -e--- -e- p---. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం На---ље--е -а у-ме----ет-о. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
Za-im--d-t--p---o je-an --- --ta. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి Воз-т---е---дност-вн--до з-дњ----аниц-. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
Zat-m-i--te ----inu -e--r--u-e--o. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -