పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   sr Негација 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

Negacija 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? Да ли -е-п-с-ен с-уп? Д_ л_ ј_ п_____ с____ Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
N--a--j- 2 N_______ 2 N-g-c-j- 2 ---------- Negacija 2
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Н-- -н -о--а само --оти-у--вр-. Н__ о_ к____ с___ с______ е____ Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
N--a-i-a-2 N_______ 2 N-g-c-j- 2 ---------- Negacija 2
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది А-и-ј- им-- с------дес--. А__ ј_ и___ с___ п_______ А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
D--l- je p--t---s-u-? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
నీది అయిపోయిందా? Је---ли -е- ---о--- г--овa? Ј___ л_ в__ г____ / г______ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
Da l- j- p-s--n-----? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Не- -ош н-. Н__ ј__ н__ Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
Da -- -e---sten-sk-p? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Али -----скор- -о-о--- ---о--. А__ с__ у_____ г____ / г______ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
Ne,-o---o----sa-o s-----u----a. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Ж--иш-л- још-супе? Ж____ л_ ј__ с____ Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
N-,-o- --šta --mo-s-o--nu-e---. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Не, -е -ел-м--и-е. Н__ н_ ж____ в____ Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
N-, on košta s-mo s-oti-- ----. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ А-- --ш је-ан с---олед. А__ ј__ ј____ с________ А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
Ali--a-i--m s--- -edeset. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Ст--уј---ли---- дуг- -в--? С_______ л_ в__ д___ о____ С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
A-i-j----a--s-m- ---es-t. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Н-- --к -е-а-----ец. Н__ т__ ј____ м_____ Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
A-i--a im-- s-m---ed-s--. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Ал------по-н------но-о---ди. А__ в__ п_______ м____ љ____ А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
Je-i ------́ ----- - -oto-a? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? П-----ш-------р---ући? П______ л_ с____ к____ П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
Jes- li--e-́-g---v---goto--? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Не--тек-з--в--енд. Н__ т__ з_ в______ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
Jesi-li ---́ go--v -----ov-? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Ал--се в-аћ-- већ --н--е--. А__ с_ в_____ в__ у н______ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
Ne--jo----. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Д- л---е -вој--ћерка -ећ----ас-а? Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______ Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
Ne, -oš---. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Н-, ----има-т-к-с--а-н-ест--о----. Н__ о__ и__ т__ с_________ г______ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
Ne,-j-š n-. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు А-и-он----ћ---- м-мка. А__ о__ в__ и__ м_____ А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
A-i---- -s-o---g---v-- g-tov-. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -