పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   fi Kieltomuoto 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [kuusikymmentäviisi]

Kieltomuoto 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫిన్నిష్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? Onko---m----rm-s -al-i-? O___ t___ s_____ k______ O-k- t-m- s-r-u- k-l-i-? ------------------------ Onko tämä sormus kallis? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే E-- -------a- -a-n---t---u-o-. E__ s_ m_____ v___ s___ e_____ E-, s- m-k-a- v-i- s-t- e-r-a- ------------------------------ Ei, se maksaa vain sata euroa. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Mu--- mi-ulla-o- v--n--ii---ymm--tä. M____ m______ o_ v___ v_____________ M-t-a m-n-l-a o- v-i- v-i-i-y-m-n-ä- ------------------------------------ Mutta minulla on vain viisikymmentä. 0
నీది అయిపోయిందా? Ol------o -alm--? O_____ j_ v______ O-e-k- j- v-l-i-? ----------------- Oletko jo valmis? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు E-, e--v---ä. E__ e_ v_____ E-, e- v-e-ä- ------------- Ei, en vielä. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Mu---------ko-t- -a----. M____ o___ k____ v______ M-t-a o-e- k-h-a v-l-i-. ------------------------ Mutta olen kohta valmis. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? H-l---s--k--v-e-- k---toa? H__________ v____ k_______ H-l-a-s-t-o v-e-ä k-i-t-a- -------------------------- Haluaisitko vielä keittoa? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు E-- -n-halu---n--. E__ e_ h____ e____ E-, e- h-l-a e-ä-. ------------------ Ei, en halua enää. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ M-t-a halu---in -i--ä-jä-te-ön. M____ h________ v____ j________ M-t-a h-l-a-s-n v-e-ä j-ä-e-ö-. ------------------------------- Mutta haluaisin vielä jäätelön. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? O-et----su-ut kaua---ää-lä? O_____ a_____ k____ t______ O-e-k- a-u-u- k-u-n t-ä-l-? --------------------------- Oletko asunut kauan täällä? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే E-, va-t- k----u---. E__ v____ k_________ E-, v-s-a k-u-a-d-n- -------------------- En, vasta kuukauden. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది M-------nn----- -aljo- -hm---ä. M____ t_____ j_ p_____ i_______ M-t-a t-n-e- j- p-l-o- i-m-s-ä- ------------------------------- Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? L---e--ö-h--m-n-a-k-ti-n? L_______ h_______ k______ L-h-e-k- h-o-e-n- k-t-i-? ------------------------- Lähdetkö huomenna kotiin? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే En,-v--t--v-i-on-op--n-. E__ v____ v_____________ E-, v-s-a v-i-o-l-p-u-a- ------------------------ En, vasta viikonloppuna. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Mu-t--tu-e- jo --n-unt-i-a --kai-i-. M____ t____ j_ s__________ t________ M-t-a t-l-n j- s-n-u-t-i-a t-k-i-i-. ------------------------------------ Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? O--o t--tä-e-- jo a--u-ne-? O___ t________ j_ a________ O-k- t-t-ä-e-i j- a-k-i-e-? --------------------------- Onko tyttäresi jo aikuinen? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Ei- -än ---v---a--eitse-änt---t-. E__ h__ o_ v____ s_______________ E-, h-n o- v-s-a s-i-s-m-n-o-s-a- --------------------------------- Ei, hän on vasta seitsemäntoista. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Mutta -änel-- -n--o --i-ay---v-. M____ h______ o_ j_ p___________ M-t-a h-n-l-ä o- j- p-i-a-s-ä-ä- -------------------------------- Mutta hänellä on jo poikaystävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -