పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫిన్నిష్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? M------e--t----u-e? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు O- nii--hu-n- -l--. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు E- t-----k-s-a--lm- o- -i-------o. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Miks- --n-e---ule? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Hä----e- -le -uts-t--. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు H-n -i -ule, koska h--t---i o---k---u-t-. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? M--si-s----et ---e? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు Mi----- e--o-- -ik--. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Mi-- -n-t---- k-ska m-n-ll- e---l--a-k-a. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Miksi ---ä -t--ä-? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది M--un -ä---- ---l- -yö-ke-nel-ä. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు M-n- e--j--,-----a minu---äy--y ---l- t--sk----llä. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? M-k----e ---ette jo? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
నేను అలిసిపోయాను Olen -ä---y-. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Minä -ene-,-k-ska ---- vä-yn--. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? M-k-i-te -ä--e--e-j-? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది O- j---yöh-. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను M-n--l-hd-n- ko----on--o -yöh-. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -