పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? По-ем- Вы-н--пр-д--е? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
Chto--- -b---o-y--tʹ-1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు По-ода о--н- ---х--. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
C----to----snovyva-ʹ 1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Я-н- --ид-- --т-м- -то п--од--------п---ая. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Po--emu-V- n--prid-t-? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు П-ч-му -н-н- -р--ё-? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
Po-hemu Vy -e p-i--te? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు О- н- -риг-а-ё-. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
P--he----y----p--dë--? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు О- -е-прид-т-------у-ч----н----п--------. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
P-god- o---nʹ --o--a--. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? По---у--- -- -р-д-шь? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Pogo----c--n--plok--y-. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
నా వద్ద తీరిక లేదు У -еня--е- -----ни. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
P-g--a o----- p-o--a--. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Я н----и--- п-тому--то---меня -ет врем-ни. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Ya-ne---i-u,-p----u-c--o --g--a-t-k-ya---o-ha--. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Поч-м--т--н--остане-ь-я? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Y- n--p-idu,--oto-- c-t--po-oda--akaya--lok-ay-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
నాకు ఇంకా పని ఉంది Я-ещё-до-----/ д--жн- -а-от-т-. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Y---e---i-u,-----m--c-to p-go-a-t----a------a--. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Я -- --т---ь- --то-у --о я-е----о-ж-н / -олжн- работат-. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
P-----u -n -e-pr----? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? П----- -ы уж- --о-ите? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Po----u--n------i--t? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
నేను అలిసిపోయాను Я-уст-л ---стала. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
P-ch-m- o---e-p-id--? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я-ухож-- пот-----т- я-ус-а- /--с----. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
On n- --ig-a-hën. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? П-чему--- -же----жает-? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
On--e-p---la-hë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది У---п--д--. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
O- -e pri-l-shën. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я у----ю, по-о-----о -же -оз--о. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
On------i-ë-, p-to-- -hto on n--p-----s-ë-. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -