పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Поч-м- В- н--пр-д--е? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
Chto-to -b-------a-- 1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు Пог-да --ень---оха-. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
C-to-t---bos-----a---1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Я н----иду,-п-т-му--то по--да-----я -лоха-. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Po---mu Vy-n- prid--e? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు П-чему -н-н--пр-д-т? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
Pochemu V- -e -r-d-t-? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు О- -е --и-л--ён. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
P-c-em--V- ne --i-ëte? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు О- -е-п-идё-,--о--м- что--- -- при----ён. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
Pogod---ch------okh-ya. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? По---у-ты н- при-ё-ь? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Po-o----chenʹ -lok---a. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
నా వద్ద తీరిక లేదు У --н---е--врем---. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
P------o--enʹ p-o----a. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Я -- ---д-, -о-------о-у -е-я-н-- вре--ни. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Y--n--pri----potomu---t- po-o-- --k--- p--k-a--. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? П---му ----е-ост---шь--? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Ya-ne -rid---p----u -hto----od---aka-a-p----a--. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
నాకు ఇంకా పని ఉంది Я-ещ--долж-----д--ж----аб-та-ь. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Y- n- p---u- po--mu-c--o p----- ta-a----lok--ya. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Я-не -стаю-ь- --т----что---ещё---лже--/---л-------о----. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Po--emu on n--pr-dë-? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Почем--Вы уж- -----те? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
P---em---n ne---idë-? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
నేను అలిసిపోయాను Я -стал - у-т---. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Poc-e-u--n-ne-p----t? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я у--жу, -от-му---о я-уст---- -стала. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
On--- -ri-l--hë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? П-чем- -----е-----а---? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
On-n---r---a-hë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది У---поз---. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
On ne-----la--ën. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я уезж-ю- ---ому чт- уж------н-. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
O- n- -ri-ë-,-potom---h-- on n- pr--l-----. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -