పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

Proshedshaya forma 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం Пис--ь П_____ П-с-т- ------ Писать 0
Pro-hed--a-a f--m- 1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు Он -и-ал--и----. О_ п____ п______ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
Prosh-d-hay--forma-1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు А -н- -и-ала откр--к-. А о__ п_____ о________ А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
Pis-tʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
చదవడం Чит-ть Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
Pisa-ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు О--чи--л --е---й -ур---. О_ ч____ ц______ ж______ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
P-s-tʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది А -на ч-т-ла к--г-. А о__ ч_____ к_____ А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
O- pis-- ----mo. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
తీసుకోవడం Бр-ть Б____ Б-а-ь ----- Брать 0
O- pi--l p-s--o. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు О- ------и-аре--. О_ в___ с________ О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
On-p-s-- pi--mo. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది Он--в-я-а --с-к -ок---да. О__ в____ к____ ш________ О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
A o-a ---a-----kry---. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు О--б-- -евере-,-- о-- -ы-- верна. О_ б__ н_______ а о__ б___ в_____ О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
A --- p------o----tk-. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి Он б-л -е--в--, - --а был---------о-. О_ б__ л_______ а о__ б___ п_________ О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
A---- pi--l-----r-tku. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు О--бы- бед-ым, а ----был- --га---. О_ б__ б______ а о__ б___ б_______ О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
C--tatʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి У-н-го -- б----д---г- - т--ько---лг-. У н___ н_ б___ д_____ а т_____ д_____ У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
C--ta-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది О---е-б-л уд-ч---,-- -ы--н-у-ач-и-. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
C---atʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది Он-н---ыл -с--шен, а-б-л ----п--ен. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
O- -----l t-ve-n-y--hurn--. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు О- н- -ыл д-во---,---б-л---д-----н. О_ н_ б__ д_______ а б__ н_________ О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
O--c-it---t-ve---y--h-rna-. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు О--н---ы- счас-л--, а--ыл -ес--с--н. О_ н_ б__ с________ а б__ н_________ О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
On--hi--l t----noy---ur---. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు О- не---л---мпа-и--------б---н-с-м---и----. О_ н_ б__ с___________ а б__ н_____________ О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
A--na--h-t-l- knig-. A o__ c______ k_____ A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -