పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? У В-с е-ть-с---од-ы- -о-ер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
V g--ti-i-se –-----y---e V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను Я-за---нир---- / з-бро-ир----а-номер. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
V-gos--nit---– P--b--iye V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
నా పేరు మిల్లర్ М-я ф-милия-Мюлл--. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
U--a- yest- ---b-dn-- ----r? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి Мне -у--- о--оме-тны------р. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
U -as-y--tʹ------dnyy -----? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి Мне-н--е--дв-хм-стный----ер. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
U --- yes-- s---o-n-- -o-e-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? Скол--о --о-т о--- -о-ь в-э--м--о-е-е? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Y----bro----v---/--ab---i----l----m-r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి Я хо-е---ы - хо---- бы----е- - --нн--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya-za-----r-v-- / ---r------------m-r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి Я-хо-ел -- - хоте----ы номер---д--ем. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y--zab-o-ir---l /--ab-o---ovala -o---. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
నేను గదిని చూడచ్చా? М-жно мн- пос---ре-- ном-р? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M--- -am-l-ya -------. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? Зде-ь-е-т---а-а-? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
M--a --m-l-ya-M-ul--r. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? З-есь -с---с-й-? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Moya --m-liya Myuller. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? Зде-ь -с-------? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Mne nuzh-n-o---m-s-n-y-no-e-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను Хор-ш---я бе---э-о- --м-р. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
Mne -u--e- o----e-t-yy-nome-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి В---кл-чи. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
M-- -uz------n--e---y- -om--. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది Во---о- -а-аж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
M-e-n-z-en d--k---s---y nom--. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? В--ако--ч---------т --в--а-? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
Mne -uzh-n--v-k----tn-y-n---r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? В--аком---------а-- ----? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
M-- --zhen-d----mestn---nom--. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? В----о- ч-су-----ю- уж--? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
Sk--ʹ---s-oi--o--- --c-- --e-om------e? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -