పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

abi hoteli - mi’itawi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? ሓ- --ሊ-ነጻ-ኣ----ዶ? ሓ_ ክ__ ነ_ ኣ___ ዶ_ ሓ- ክ-ሊ ነ- ኣ-ኩ- ዶ- ----------------- ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 0
abi h-t-l--------t-wi a__ h_____ - m_______ a-i h-t-l- - m-’-t-w- --------------------- abi hoteli - mi’itawi
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను ሓደ-ክፍሊ-ጠ-በ-ኣሎኩ። ሓ_ ክ__ ጠ__ ኣ___ ሓ- ክ-ሊ ጠ-በ ኣ-ኩ- --------------- ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 0
ab- hot-l----m-’it-wi a__ h_____ - m_______ a-i h-t-l- - m-’-t-w- --------------------- abi hoteli - mi’itawi
నా పేరు మిల్లర్ ሽ-ይ ሙ---እዩ። ሽ__ ሙ__ እ__ ሽ-ይ ሙ-ር እ-። ----------- ሽመይ ሙለር እዩ። 0
ḥ-de------- ne--’--alek--i do? ḥ___ k_____ n_____ a______ d__ h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-? ------------------------------- ḥade kifilī nets’a alekumi do?
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి ን-ል ክፍ- የድ--ኒ--- ። ን__ ክ__ የ____ ኣ_ ። ን-ል ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ። ------------------ ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 0
ḥa-e --f-lī ne--’- --e-um---o? ḥ___ k_____ n_____ a______ d__ h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-? ------------------------------- ḥade kifilī nets’a alekumi do?
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి ድ-ብ-ክፍሊ -ድ--- -- ። ድ__ ክ__ የ____ ኣ_ ። ድ-ብ ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ። ------------------ ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 0
h--------il- n-------l-ku-i---? ḥ___ k_____ n_____ a______ d__ h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-? ------------------------------- ḥade kifilī nets’a alekumi do?
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? ክ-ደ--ዋ-- ን-ደ-ለ--? ክ___ ዋ__ ን__ ለ___ ክ-ደ- ዋ-ኡ ን-ደ ለ-ቲ- ----------------- ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 0
ḥ-de --f--ī--’----e-a----። ḥ___ k_____ t______ a_____ h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u- --------------------------- ḥade kifilī t’elībe aloku።
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి ኣነ -ደ ----ም- መ--ቢ-----። ኣ_ ሓ_ ክ__ ም_ መ___ ደ__ ። ኣ- ሓ- ክ-ሊ ም- መ-ጸ- ደ-የ ። ----------------------- ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 0
h---e -ifi-ī---el----al---። ḥ___ k_____ t______ a_____ h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u- --------------------------- ḥade kifilī t’elībe aloku።
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి ሻወ- ----ክፍሊ---የ። ሻ__ ዘ__ ክ__ ደ___ ሻ-ር ዘ-ዎ ክ-ሊ ደ-የ- ---------------- ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 0
h--de-kifi-ī ---l--e--lo--። ḥ___ k_____ t______ a_____ h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u- --------------------------- ḥade kifilī t’elībe aloku።
నేను గదిని చూడచ్చా? ነ- ክፍሊ--ርእይዮ እኽ-ል ዶ? ነ_ ክ__ ክ____ እ___ ዶ_ ነ- ክ-ሊ ክ-እ-ዮ እ-እ- ዶ- -------------------- ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 0
s-imeyi mule-i-i-u። s______ m_____ i___ s-i-e-i m-l-r- i-u- ------------------- shimeyi muleri iyu።
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? ኣብዚ-ጋ-- -ሎ ዶ? ኣ__ ጋ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ጋ-ጅ ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 0
shimeyi --l-r- -yu። s______ m_____ i___ s-i-e-i m-l-r- i-u- ------------------- shimeyi muleri iyu።
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? ኣ-- -----ሎ--? ኣ__ ሰ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ሰ-ፍ ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 0
sh-me-i m--e-i-i-u። s______ m_____ i___ s-i-e-i m-l-r- i-u- ------------------- shimeyi muleri iyu።
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? ኣ-ዚ ፋ-- -ግ-- ኣ- ዶ? ኣ__ ፋ__ መ___ ኣ_ ዶ_ ኣ-ዚ ፋ-ስ መ-በ- ኣ- ዶ- ------------------ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 0
ni-s-i-- --f--- y--i--y-n- alo ። n_______ k_____ y_________ a__ ። n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------- nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను ጽቡቕ፣ እ- -ፍ- ክ-ስዶ እየ-። ጽ___ እ_ ክ__ ክ___ እ_ ። ጽ-ቕ- እ- ክ-ሊ ክ-ስ- እ- ። --------------------- ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 0
nits-ili ---i-------l----ī--l- ። n_______ k_____ y_________ a__ ። n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------- nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి መ-ትሕ ----እ-ሀለ። መ___ ኣ__ እ____ መ-ት- ኣ-ዚ እ-ሀ-። -------------- መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 0
nit-’--i-ki-ilī ye-i-i-e-ī---o-። n_______ k_____ y_________ a__ ። n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------- nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది ሳ--- ኣብዚ-ኣሎ። ሳ___ ኣ__ ኣ__ ሳ-ጣ- ኣ-ዚ ኣ-። ------------ ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 0
d-r-------i-ī ye-------- -l- ። d_____ k_____ y_________ a__ ። d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። ------------------------------ diribi kifilī yediliyenī alo ።
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? ቁ-ሲ-ሰ-ት--ን-ይ--ዩ? ቁ__ ሰ__ ክ___ ኢ__ ቁ-ሲ ሰ-ት ክ-ደ- ኢ-? ---------------- ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 0
d---b- ki---ī-ye-i-i-enī-al- ። d_____ k_____ y_________ a__ ። d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። ------------------------------ diribi kifilī yediliyenī alo ።
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? ምሳሕ---ት ክን-ይ--ዩ? ም__ ሰ__ ክ___ ኣ__ ም-ሕ ሰ-ት ክ-ደ- ኣ-? ---------------- ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 0
diribi-k-f--ī yed-----nī a---። d_____ k_____ y_________ a__ ። d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። ------------------------------ diribi kifilī yediliyenī alo ።
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? ድ-ርሰ-- ክን-ይ---? ድ_____ ክ___ ኢ__ ድ-ር-ዓ- ክ-ደ- ኢ-? --------------- ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 0
k-n-deyi ---i’u-n--̣-de--eyi--? k_______ w_____ n_____ l______ k-n-d-y- w-g-’- n-h-a-e l-y-t-? ------------------------------- kinideyi wagi’u niḥade leyitī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -