మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? |
እንታ----ኹም?
እ___ ደ____
እ-ታ- ደ-ኹ-?
----------
እንታይ ደሊኹም?
0
g----del-ye
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు?
እንታይ ደሊኹም?
gele deleye
|
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኩዑ- -ት------ኹም?
ኩ__ ክ____ ደ____
ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-?
---------------
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
0
g----deleye
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
gele deleye
|
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኣ--ኽ ክ-በጽ- ደ---?
ኣ___ ክ____ ደ____
ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-?
----------------
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
0
init--i -el--̱um-?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
|
కావాలి |
ደለየ
ደ__
ደ-የ
---
ደለየ
0
in-t--- -elī-̱--i?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
కావాలి
ደለየ
initayi delīẖumi?
|
నేను ఆలస్యంగా రాను |
ዶን---ክመጽእ ኣይ----።
ዶ___ ክ___ ኣ______
ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-።
-----------------
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
0
ini--yi-delī-----?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
నేను ఆలస్యంగా రాను
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
initayi delīẖumi?
|
నేను అక్కడికి వెళ్ళను |
ና-ኡ-ክኸይ--ኣ---ኹ-።
ና__ ክ___ ኣ______
ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-።
----------------
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
0
k--u-- ki-i--’-w--u --l----mi?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను అక్కడికి వెళ్ళను
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి |
ናብ-ገ- -ኸይድ ደልየ።
ና_ ገ_ ክ___ ደ___
ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
0
k------ki--t----------līẖ---?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంట్లో ఉండాలి |
ኣ--ገ--ክ--ፍ ---።
ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___
ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ-
---------------
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
0
k------k--i-s’-wet----------i?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంట్లో ఉండాలి
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి |
በይነ--ክ-ውን ደ--።
በ___ ክ___ ደ___
በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ-
--------------
በይነይ ክኸውን ደልየ።
0
a-i----i-------t-’-ḥ---el--̱u--?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి
በይነይ ክኸውን ደልየ።
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? |
ኣ-ዚ--ትተ----ሊኻ --?
ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-?
-----------------
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
0
a-ir--̱- -i-----s-ih-----līẖ-mi?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? |
ኣ----ይን-----ል--ደሊኻ?
ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ-
-------------------
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
0
a‘iru-̱--kit-bet--iḥu--e-īẖ-m-?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? |
ኣብ- ክ--ቕስ---ኻ?
ኣ__ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ-
--------------
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
0
d----e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
deleye
|
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? |
ጽባሕ-ዲ-- ክ-ብ-ሱ ደ--ም ?
ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ?
--------------------
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
0
d-le-e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
deleye
|
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? |
ክ-ብ --ሕ-ዲኺም--ት--ሑ-ደ--- ?
ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ?
------------------------
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
0
dele-e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
deleye
|
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? |
ሕ-- ጽ-- -ኹም-ክ--ፍ- -ሊ-ም።
ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____
ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-።
-----------------------
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
0
do-ig-----i-e-s-i---ay-de----u--።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና----- ክት-ዱ---ኹም ዲኹም?
ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___
ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
0
don-g-ye-----ts’-’- -yid--e-̱---።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና- ሲነ----ከዱ-ደ--ም?
ና_ ሲ__ ክ___ ደ____
ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-?
-----------------
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
0
do-igī-- ki-----i’- -y------̱u-i።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ናብ ካፈ--ት----ሊኹ-?
ና_ ካ_ ክ___ ደ____
ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-?
----------------
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
0
na-------ẖ-y-d- --ide--h-u-i።
n_____ k_______ a___________
n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-።
------------------------------
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|