మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? |
እንታይ ደ-ኹም?
እ___ ደ____
እ-ታ- ደ-ኹ-?
----------
እንታይ ደሊኹም?
0
gel- --leye
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు?
እንታይ ደሊኹም?
gele deleye
|
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኩ-ሶ-ክ-ጻ-- ደ---?
ኩ__ ክ____ ደ____
ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-?
---------------
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
0
gele---leye
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
gele deleye
|
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? |
ኣ-ሩኽ--ትበ-ሑ -ሊኹም?
ኣ___ ክ____ ደ____
ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-?
----------------
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
0
i---ay- del-h-u-i?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
|
కావాలి |
ደለየ
ደ__
ደ-የ
---
ደለየ
0
in-ta----e-----mi?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
కావాలి
ደለየ
initayi delīẖumi?
|
నేను ఆలస్యంగా రాను |
ዶ----ክ-ጽ- ኣ-ደለኹን።
ዶ___ ክ___ ኣ______
ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-።
-----------------
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
0
i-it--i--e---̱-mi?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
నేను ఆలస్యంగా రాను
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
initayi delīẖumi?
|
నేను అక్కడికి వెళ్ళను |
ናብኡ ክኸ-- --ደለኹ-።
ና__ ክ___ ኣ______
ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-።
----------------
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
0
k---so--iti-s-awe-- delī--u-i?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను అక్కడికి వెళ్ళను
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి |
ናብ-ገ--ክኸ-ድ--ልየ።
ና_ ገ_ ክ___ ደ___
ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
0
ku-uso --ti------t- -e-ī--umi?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంట్లో ఉండాలి |
ኣ--ገ- --ር--ደል-።
ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___
ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ-
---------------
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
0
k--us-----its’----- -elī-----?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఇంట్లో ఉండాలి
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి |
በይ---ክኸውን-ደ-የ።
በ___ ክ___ ደ___
በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ-
--------------
በይነይ ክኸውን ደልየ።
0
a-i-u-̱- k-t--et-’iḥ--del-h-um-?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి
በይነይ ክኸውን ደልየ።
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? |
ኣ-ዚ-ክትተር--ደ-ኻ--ኻ?
ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-?
-----------------
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
0
a‘-r-h-i--iti-e-s----- -elīh---i?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? |
ኣ-ዚ ኮ-ንካ ክ--ል- ---?
ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ-
-------------------
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
0
a‘i--ẖ--k--ibet-’i--u -e-īẖ-mi?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? |
ኣ---ክት--ስ ደሊ-?
ኣ__ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ-
--------------
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
0
de---e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
deleye
|
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? |
ጽ-----ም ክት----ደሊ-- ?
ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ?
--------------------
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
0
d--eye
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
deleye
|
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? |
ክሳብ ጽባ----ም-ክት-ንሑ---ኹ--?
ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ?
------------------------
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
0
dele-e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
deleye
|
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? |
ሕ-- -ባሕ-ዲ-ም ክትከፍ----ኹም።
ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____
ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-።
-----------------------
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
0
do-ig--e -----s’i’i-ay--ele--u--።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና- --ኮ -ትከዱ -ሊ-ም--ኹ-?
ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___
ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
0
d------- --m---’--i-ayid-leẖ---።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና- -------ዱ ደሊ--?
ና_ ሲ__ ክ___ ደ____
ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-?
-----------------
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
0
d-ni-īye kimet--i-i------leẖu-i።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? |
ና------ትከዱ ደ-ኹም?
ና_ ካ_ ክ___ ደ____
ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-?
----------------
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
0
nab-’u-ki-̱-y--i --i-eleh-u-i።
n_____ k_______ a___________
n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-።
------------------------------
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|
మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|