సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి! |
ከም-ዝምችኣኩ----ሩ።
ከ_ ዝ_____ ግ___
ከ- ዝ-ች-ኩ- ግ-ሩ-
--------------
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
0
n--is-it- -i-i--b- 1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
|
సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి!
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
ni‘ishito ziriribi 1
|
మీ ఇల్లే అని అనుకోండి! |
ከም---ኹም--ኣ--[ይ---ኩ-]!
ከ_ ግ___ ር____________
ከ- ግ-ኹ- ር-ይ-[-ሰ-ዕ-ም-!
---------------------
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
0
n-‘i--ito----i-i-i-1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
|
మీ ఇల్లే అని అనుకోండి!
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
ni‘ishito ziriribi 1
|
తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు? |
እ-ታይ --ም----ዩ?
እ___ ኢ__ ት____
እ-ታ- ኢ-ም ት-ት-?
--------------
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
0
kemi---m--hi---um--gi--r-።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
kemi zimichi’akumi giberu።
|
మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా? |
ሙ-ቃ ትፈትዉ --ም?
ሙ__ ት___ ዲ___
ሙ-ቃ ት-ት- ዲ-ም-
-------------
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
0
ke-i z---chi--k-m--g-b-r-።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
kemi zimichi’akumi giberu።
|
నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం |
ኣ---ላ-ክ -ዚቃ -የ-ዝፈ-።
ኣ_ ክ___ ሙ__ እ_ ዝ___
ኣ- ክ-ሲ- ሙ-ቃ እ- ዝ-ቱ-
-------------------
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
0
kem----m-c--’ak-----ib-r-።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
kemi zimichi’akumi giberu።
|
ఇవి నా సీడీ లు |
ኣ-ዚ-ና-- --ታት ኣለ-።
ኣ__ ና__ ሰ___ ኣ___
ኣ-ዚ ና-ይ ሰ-ታ- ኣ-ው-
-----------------
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
0
k--i--i--ẖ-mi--i-a--wo----e---ikumi-!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
ఇవి నా సీడీ లు
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా? |
ሓ--ኢንስ---ንት ---ቱ-ዲ-ም?
ሓ_ ኢ_______ ት___ ዲ___
ሓ- ኢ-ስ-ሩ-ን- ት-ወ- ዲ-ም-
---------------------
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
0
k----g-za-̱u-i -i--yi-----s---‘---m--!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
ఇది నా గిటారు |
ኣብ--ናተይ-----ኣ-።
ኣ__ ና__ ጊ__ ኣ__
ኣ-ዚ ና-ይ ጊ-ር ኣ-።
---------------
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
0
ke-i-gi-a---mi--i’a-i-o-y-se-a‘i----]!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
ఇది నా గిటారు
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా? |
ም-ራፍ--ፈ-- -?
ም___ ት___ ዶ_
ም-ራ- ት-ት- ዶ-
------------
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
0
ini-----īh--mi--is-t-y-?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
మీకు పిల్లలు ఉన్నారా? |
ቆል---ለው-ም -?
ቆ__ ኣ____ ዶ_
ቆ-ዑ ኣ-ው-ም ዶ-
------------
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
0
in--a---īh-umi -i-e----?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
మీకు పిల్లలు ఉన్నారా?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
మీ వద్ద కుక్క ఉందా? |
ከ---ኣ-ኩም--?
ከ__ ኣ___ ዶ_
ከ-ቢ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
0
i---a-i-----mi t-s---yu?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
మీ వద్ద కుక్క ఉందా?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
మీ వద్ద పిల్లి ఉందా? |
ዱሙ ኣ--ም-ዶ?
ዱ_ ኣ___ ዶ_
ዱ- ኣ-ኩ- ዶ-
----------
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
0
m-z--’a-t-----wu --h-um-?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
మీ వద్ద పిల్లి ఉందా?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
ఇవి నా పుస్తకాలు |
መ----ይ --- -ለ-።
መ_____ ኣ__ ኣ___
መ-ሓ-ተ- ኣ-ዚ ኣ-ው-
---------------
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
0
m-z--’- -if------d----m-?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
ఇవి నా పుస్తకాలు
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను |
ኣነ----ፍ-የንብ--ኣ-ኹ።
ኣ_ መ___ የ___ ኣ___
ኣ- መ-ሓ- የ-ብ- ኣ-ኹ-
-----------------
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
0
mu-ī--a---f-tiwu-d-ẖ---?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు? |
እ--ይ--ን---ደስ ይ-ልኩም-?
እ___ ም___ ደ_ ይ____ ?
እ-ታ- ም-ባ- ደ- ይ-ል-ም ?
--------------------
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
0
a-- --l-s-k- ---ī-’---y- z-f---።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? |
ና----ሰርት---- -- ----- - ?
ና_ ኮ____ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኮ-ሰ-ት ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-------------------------
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
an- ki---īki mu-ī-’- --e--ifet-።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? |
ናብ--ኣ----ኻ- -- ይ-ልኩ- --?
ና_ ተ___ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ተ-ተ- ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
------------------------
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
an---il-sīk--muzīk-a iy- -if---።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? |
ና- --- ምኻድ--ስ-ይ------ ?
ና_ ኦ__ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኦ-ራ ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-----------------------
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
ab-z---at-yi s-d-t-t--a---i።
a____ n_____ s_______ a_____
a-i-ī n-t-y- s-d-t-t- a-e-i-
----------------------------
abizī nateyi seditati alewi።
|
మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
abizī nateyi seditati alewi።
|