పెద్దది మరియు చిన్నది |
ዓብ--ንእ-ቶ-ን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘abī---ni--sh--o
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
పెద్దది మరియు చిన్నది
ዓብን ንእሽቶይን
‘abī - ni’ishito
|
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది |
እ- ---- -ቢ እዩ።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
‘-bī - ni’ish-to
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
‘abī - ni’ishito
|
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది |
እ- ኣ-ጨ--ንእ-ቶ- -ያ።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
‘ab--- --’-sh-t--i-i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
‘abini ni’ishitoyini
|
చీకటి-వెలుగు |
ድ-ንን---ህን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
‘ab--- -i-i-hi-oy-ni
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
చీకటి-వెలుగు
ድቡንን ብሩህን
‘abini ni’ishitoyini
|
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది |
ለ----ቡ-/--ማ- -ዩ።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
‘abini-ni’i-h--o-i-i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
‘abini ni’ishitoyini
|
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది |
መ-----ሩህ እዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
i-- -̣arim-zi-‘ab- i--።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
ముసలి-పడుచు |
ኣ--ትን-መ-እ--ን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
i-- ḥari-az- ‘a---i-u።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
ముసలి-పడుచు
ኣረጊትን መንእሰይን
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు |
ኣ---ና--ዝዩ---ኢጉ እዩ።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
it- -̣-r-m-z- -a-ī ---።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు |
ን-------- -----መንእ-- እዩ-ኔ-።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
i-- an---’--- n-’-shit--- -y-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
అందం-కురూపి |
ጽቡቕ----እን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
i-a an--------ni’-s-i--yi -ya።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
అందం-కురూపి
ጽቡቕን ክፉእን
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది |
እታ ጽንብላ-----ዩ---ቕ- -ያ።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
it- ani---ewa n--ishit-yi i--።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
సాలీడు కురూపిగా ఉంది |
እታ -ሬ---ፍ-ቲ እ-።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
d-bu--------u-i-i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
dibunini biruhini
|
లావు-సన్నం |
ሮጊድ- -ጢ-ን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
d---nini-bi--h--i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
లావు-సన్నం
ሮጊድን ቀጢንን
dibunini biruhini
|
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క |
ሓ----0---ሎ ---ዘን-ሰበይ-------ያ።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
d---n-ni biruhini
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
dibunini biruhini
|
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క |
ሓደ-5--ኪ----ዘ- ሰ-ኣይ-------።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
le-i-ī-di--ni-ts’-li-a-i --u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
ఖరీదు-చవక |
ክቡ-----ርን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
ley-tī -i-un--ts--lim--i---u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
ఖరీదు-చవక
ክቡርን ሕሱርን
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
కారు ఖరీదైనది |
እታ --ና-ከብ---እያ።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
l-yit---i--ni/ts--l-ma-i--yu።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
కారు ఖరీదైనది
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
సమాచారపత్రం చవకైనది |
እ- ጋዜጣ-ሕሱር--ዩ።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
me‘---t---iruh- --u።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
సమాచారపత్రం చవకైనది
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|