మీరు పొగ త్రాగుతారా? |
ትትክ---ኹ-?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n-‘--h--o-i-----rib--3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని |
ቀ-----።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni‘-s--to-i -i-i-ibi 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు |
ሕ--ግ---ይ--ኽን-እ-።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
tit---h-u---ẖ-mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? |
ይርብሸ-- ዲ- --ድሕር------?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
t-t-kiẖ- d--̱-mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
లేదు, అస్సలు లేదు |
ኖ- ፈጺምኩ- ኣ-ትርብ--ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t-t-k-ẖ- ---̱u-i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
లేదు, అస్సలు లేదు
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు |
እ- -ይር-ሸ-----።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k-e--mi iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? |
ገለ--ሰ-- ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k-edemi -w-።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
ఒక బ్రాందీ? |
ሓ- ---?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’-d-mi iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
ఒక బ్రాందీ?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ |
ኖ፣ ------ሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
h-i---g-n--ay-ti--ẖ--- -y-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? |
ብ-ሕ ት-- -ኹ-?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥ-j- gini---it--i-̱--i-i--።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం |
እ-፣ ዝበዝሕ -ዜ -ይ-ስ-- መ-ሻታ--እ-።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
h-ij----ni ay----i---n- ---።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము |
ሕ- ግ---ርፍ- -- --ብ- -ለና-።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
y---b-s--k-m- -ī-e -n-d-ḥir--atik--̱e ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
ఎంత వేడిగా ఉంది! |
እን-- -ይ-- ሃ-ር-ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y--i--s-e-u---dīye-i-idi----i-a-ikīh-- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
ఎంత వేడిగా ఉంది!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
እወ፣ ሎ- ኣ-ዩ-ሃ-ር---።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
yi-ibis---um- dī-e --id--̣--i -------e ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము |
ናብ ባ-ኮ- ---።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
no- --ts---i--mi-ay------i---ni--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది |
ጽ---ኣ-ዚ--ር----።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no፣---ts---i-umi-a-it--i-ishun--i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా? |
ት-- ዲ-ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
no፣-f-t-’īm--um- -y---r-b--hun---።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు |
እ-፣ ንሕ-‘----ዓ--ና ኢ-።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
izī-ay---b-s-e--n- i-u።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|