మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది |
ገ-----ዚ--ዩ።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
abi----a
a__ g___
a-i g-z-
--------
abi geza
|
మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
abi geza
|
కప్పు పైన ఉంది |
ኣ------ና-ሲ --።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
a-i ge-a
a__ g___
a-i g-z-
--------
abi geza
|
కప్పు పైన ఉంది
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi geza
|
అడుగు మట్టము కింద ఉంది |
ኣብ---ቲ -ሕቲ-ቤት--ን-----ሎ።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
g-z--------- īyu።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
అడుగు మట్టము కింద ఉంది
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది |
ኣብ--ሕ--ገዛ-ጀ--ን --።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
g-zana ab-zī -y-።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ఇంటి ముందు వీధీ లేదు |
ኣብ ቅድሚ -ዛ--ር-----።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
gez--- -b--ī---u።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ఇంటి ముందు వీధీ లేదు
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి |
ኣብ -ኒ ገ--ኣ-ዋ---ለ-።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
ab---a‘il--n---i----l-።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది |
ና-- -ቐመጢ ----ኢ-።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
abi -a------a-̣isī--lo።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి |
ኣ-ዚ --ነ- -ሕጸብን ኣሎ።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
a----a-il- n-ḥ-s- alo።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి |
ኣ-ኡ ክ-ሊ መደ--ን -ፍሊ--ሕደ-- -ለ-።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
a-i -a-̣it--tiḥitī--ē----ni-eri---lo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ముందు తలుపు మూసి ఉంది |
ናይ-ገ---ዕ- ዕ---እዩ።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
a-----ḥitī-t---i----ēt--a--d-ri) a-o።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ముందు తలుపు మూసి ఉంది
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి |
ግ- እ-ም--ሳ---ክ--ት-እዮ-።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
abi---ḥ--ī --h-itī-bē-i(-n--eri---lo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ఈరోజు వేడిగా ఉంది |
ሎ- ሃሩ- ኣሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
abi --ḥirī ---- j---d-n- ---።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
ఈరోజు వేడిగా ఉంది
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము |
ንሕ--ና- -ፍሊ--ሕ-----ይ- -ሎ- ።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
a-i-d---irī -e-- j-ri--n- a--።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి |
ኣብኡ--ፋን መን------ው።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
a----i-̣-rī ge-----r--īn--a--።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
దయచేసి కూర్చోండి! |
ኮ--በ-!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
a-i k’i-i-- --za--s’--i-i-- a--።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
దయచేసి కూర్చోండి!
ኮፍ በሉ!
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది |
ኣ-- ኮም-ተረይ --።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
a----’i-i---geza---’iri-i---al-።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది |
ኣብኡ-ናተይ -ተ-ኦ-ሙዚቃ-ማ-- ኣ-።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
abi---i-i--------t-’-rig-ya al-።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
టీవీ సెట్ సరి కొత్తది |
እ- -ለቪ-- -ዝ- ሓድ- እዩ።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
abi go-- -e-- -’---m--a---i።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
టీవీ సెట్ సరి కొత్తది
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|