బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది |
ኩነታት -የር---- ም-ልባ--ክ---- -ዩ።
ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__
ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-።
----------------------------
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
0
“d-zi- ze--womi -i-u-i-ḥ---bi-- 1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
అది మీకు ఎలా తెలుసు? |
ካ---ፈ---ሞ?
ካ__ ፈ_____
ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ-
----------
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
0
“----” zel------n-’us- -̣------- 1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను |
ተስ-‘ገብ---መ---።
ተ______ ክ_____
ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ-
--------------
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
0
kunetati -y--------bah---m-n---b--i ki-e-̣ayish- -yu።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు |
ብ-ጉጽ ክመጽእ--- ።
ብ___ ክ___ እ_ ።
ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ።
--------------
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
0
k-n--a-- --e-- -s’------ min--iba-i-k-meḥ----hi --u።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
ఇది ఖచ్చితమా? |
ርጉ- --?
ር__ ድ__
ር-ጽ ድ-?
-------
ርጉጽ ድዩ?
0
ku-e---i-a-------’---ḥ- -i--l-b--i ---eḥa--sh---y-።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
ఇది ఖచ్చితమా?
ርጉጽ ድዩ?
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు |
ን----ዝ-ጽ--ፈሊ- -ሎ- ።
ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ።
ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ።
-------------------
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
0
k--e-i--el-t--k---?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు |
ብር-ጽ-ክ--ል --።
ብ___ ክ___ ኢ__
ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-።
-------------
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
0
ka--y- --l-t-----o?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
నిజంగా? |
ናይ -ሓ-?
ና_ ብ___
ና- ብ-ቂ-
-------
ናይ ብሓቂ?
0
k-bey- -e-īt-i--mo?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
నిజంగా?
ናይ ብሓቂ?
kabeyi felīt’ikumo?
|
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను |
ከምዝ--ል--ኣ--‘-።
ከ_____ ይ______
ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-።
--------------
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
0
tesi-a-ge-i-i-kim--̣--eshi።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
వైన్ తప్పకుండా పాతది |
እቲ --- -ርጉጽ ያ ቀ-ም እዩ።
እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__
እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-።
---------------------
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
0
tes-f-‘-eb--- -i--h-----hi።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
వైన్ తప్పకుండా పాతది
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? |
ብትኽ-ል--ፈ-- ዲኹም?
ብ____ ት___ ዲ___
ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም-
---------------
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
0
tesif-‘-e---i-------ay-s--።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను |
ኣ-ጊ-’--ዝብ- --ት-ኣ-- ።
ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ።
ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ።
--------------------
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
0
b-rigu--’----me---i-- iy--።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు |
ሓ-ፊ------እ--ዝመ--።
ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____
ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-።
-----------------
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
0
biri----’i-k-m------i-i-- ።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? |
ከ-- --ብክ-?
ከ__ ረ_____
ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ-
----------
ከምኡ ረኺብክሞ?
0
bi--g--s-i--i-et-’-’i--y--።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
ከምኡ ረኺብክሞ?
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు |
ኣ-- -ል-- --ኑ--ኺ---።
ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ።
ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ።
-------------------
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
0
r-gu------i-u?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
riguts’i diyu?
|
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది |
እቲ------ር-ጽ ዓ-ኪ---ቶ።
እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___
እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ-
--------------------
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
0
rig--s’- -i--?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
riguts’i diyu?
|
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? |
ና------ኣ-ኑ --ም?
ና____ ት___ ዲ___
ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም-
---------------
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
0
r-gut-’--d-y-?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
riguts’i diyu?
|
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే |
ሓ-ቲ--ርኪ-ክትህ---ትኽእ- ኢያ-።
ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ።
ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ።
-----------------------
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
0
n-----e--zi--ts-i----e-īt’e --o--- ።
n___ k_____________ f______ a____ ።
n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ።
------------------------------------
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|