నేను |
ኣ-
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
ane
a__
a-e
---
ane
|
|
నేను మరియు నువ్వు |
ኣነ----ስኻን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
a---i/--i--h-ani
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
నేను మరియు నువ్వు
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
మన ఇద్దరం |
ንሕ--ክ--ና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
n--̣i------i-ena
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
మన ఇద్దరం
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
అతను |
ን-
ን_
ን-
--
ንሱ
0
ni-u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
అతను మరియు ఆమె |
ንሱ---ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nis-ni--is--i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
అతను మరియు ఆమె
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
వారిద్దరూ |
ን-ቶም--ል-ኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
n------i-k---t----i
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
వారిద్దరూ
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
పురుషుడు |
እቲ ---ይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
i-ī--e-i-ayi
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
పురుషుడు
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
|
స్త్రీ |
እ- ሰበይቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
i-a--e--y-tī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
స్త్రీ
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
|
పిల్లవాడు |
እቲ----ቆልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
itī-i-- -’--i‘a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
పిల్లవాడు
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
కుటుంబం |
ሓ--ስድ-ቤት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
h-ade s---r---ti
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
కుటుంబం
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
నా కుటుంబం |
ና-ይ--ድ-ቤት(--ራ--ይ)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
nat-yi----irab-t-(s---r---t--i)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
నా కుటుంబం
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది |
ናተ- ስድራቤ- -ብዚ ኣለዉ።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
n-te-i-s-d-r---t----izī ---wu።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను |
ኣነ --ዚ ኣሎኹ።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
ane-abi-ī --o-̱u።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు |
ን-ኻ--ብዚ ኣሎኻ።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
n--iẖ- abizī -lo-̱a።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు |
ን---ብዚ-ኣ- --ኡ’ው- ---ኣብ- ኣ-።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
nis- -b--- --o----i’-’w-------- --i-ī--la።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము |
ን-- --ዚ--ሎና።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
ni-̣i-- a-iz--a---a።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు |
ንስኻትኩ---ብዚ ኣሎኹ-።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
nisiẖ------i --i-------̱---።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు |
ን-ቶ---ሎም-ኣብዚ ኣ-ው።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
nis-to-i---lo----b-zī-----i።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|