పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   ti ስምዒታት

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ድልየ---ህላው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
si-i--t-ti s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
మాకు కావాలని అనిపించుట ድል-- ኣሎ-። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
s---‘----i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ድል-ት የ-ልና-። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d--i--t- mi-il-wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
భయం వేయుట ፍርሒ-ምህ--። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
d----e-----hi-a-i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
నాకు భయం వేస్తోంది ኣ---ር----ኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
di-i--t--mi-il--i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
నాకు భయం వేయడం లేదు ኣነ-ፍር--የ---ን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
d--i--ti -----። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
సమయం ఉండుట ግዜ ምህ-ው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
di-iy-t- -l---። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
ఆయనకి సమయం ఉంది ንሱ--ዜ ኣ--። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
di------ -l---። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
ఆయనకి సమయం లేదు ንሱ-ግዜ-የብሉን። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
dil---t- y-bi-i-an-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
విసుగ్గా ఉండుట መሰልቸ- ምህላው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
di-i-e-- --bi-in-ni። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ን---ልቸይ--ኣሎ-። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
dil--eti -e--l----i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ን- ኣ----ዋ- ። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
f--i-̣---ihilawi። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
ఆకలి వేయుట ጥምየት ም--ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
f--ih------i-aw-። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? ጥ--ት --ኩም -? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
f----̣ī m----a--። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? ጥም----ብል------? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
an- f--iḥī a-onī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
దాహం వేయుట ም-ማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
a-e -ir-ḥī-a--n-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది ን-----ሚ-ም-። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
an- --r---ī-al--ī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు ንስኹ---ይ-ምኣኩምን-። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
a----i--h----ebi-e-i-i። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -