పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   he ‫רגשות‬

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ‫יש--שק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
re--sh-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
మాకు కావాలని అనిపించుట ‫-ש-לנ--ח--.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
r--a--ot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ‫-י- --ו ח---‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y--- -----q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
భయం వేయుట ‫ל-ח-‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
ye-h--e---q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
నాకు భయం వేస్తోంది ‫-ני---ח-----.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y--h --sh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
నాకు భయం వేయడం లేదు ‫אני-------- ----ב-לל-‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
ye-h--anu --sh-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
సమయం ఉండుట ‫י- ז-ן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y--h lanu-x--heq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
ఆయనకి సమయం ఉంది ‫-- לו ----‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-----n- xesheq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
ఆయనకి సమయం లేదు ‫-י--ל---מ--‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey--lan- x---eq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
విసుగ్గా ఉండుట ‫מ-ו---‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
e-n-l-----e-h-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ‫ה-א-מש---מת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-n ---- x-she-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ‫--- לא -ש-עממ-.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
l-f-x-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
ఆకలి వేయుట ‫---ו-----‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l-fax-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? ‫אתם ר--ים-‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l-f--ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? ‫--ם ל- רעבים?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
an--p--e---o--de-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
దాహం వేయుట ‫-ה-ות צמ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a-i ---e-----e---. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది ‫ה--/ - -מ------ות-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
an- p---d-poxe-e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు ‫-ם-/ --ל- צ---ם / ---‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-- -o-poxed/-o--d-t---khlal. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -