పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   he ‫רגשות‬

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ‫י- חשק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r-g-s--t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
మాకు కావాలని అనిపించుట ‫-ש-----ח---‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
r-g---ot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ‫-ין -נ--ח---‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y-sh------q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
భయం వేయుట ‫ל--ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
yesh---s-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
నాకు భయం వేస్తోంది ‫-נ---ו-ד-/ --‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y--h -esh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
నాకు భయం వేయడం లేదు ‫-נ--ל---ו------ בכל-.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y-s--l-nu--esh--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
సమయం ఉండుట ‫-ש---ן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y--- l--- x-----. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
ఆయనకి సమయం ఉంది ‫יש לו ז--.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h l--u ---he-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
ఆయనకి సమయం లేదు ‫--ן ל- זמן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-- --nu---sh-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
విసుగ్గా ఉండుట ‫מ-ו-מם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
e-- ---u -es--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ‫ה-א משועממ--‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-- ---- x-s--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ‫הי---א מ-ו-מ---‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
le----d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
ఆకలి వేయుట ‫----ת-ר--‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lefaxed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? ‫-תם -ע-י-?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l-f---d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? ‫אתם-ל- רע-י-?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a------ed/pox-d-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
దాహం వేయుట ‫לה--ת--מ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
ani-po-e-/po-ed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది ‫ה----ן-------- ---‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a-i pox---pox-d-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు ‫ה- - ן ל---מ-ים-/ -ת.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-- l----x-----xe--t bik--al. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -