ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా?
האם-ה--ום -----נ-י-
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
b-----o--q
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా?
האם המקום הזה פנוי?
badisqoteq
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా?
א-שר-ל--- -י-ך?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
b---sq-t-q
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా?
אפשר לשבת לידך?
badisqoteq
తప్పకుండా
-----.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
h-'i- h-m---m-----h-pa---?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
తప్పకుండా
בבקשה.
ha'im hamaqom hazeh panuy?
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా?
א-ך-מו--ת -- בע-ני- ה-וס---?
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e---ar--a--e--t ---dkh--------e--?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
కొంచం గోలగా ఉంది
קצת -ועש--מ-י-
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
efs--- l-s-eve- li--kh-h/le-a-ek-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
కొంచం గోలగా ఉంది
קצת רועשת מדי.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు
-בל--להק- מנ----ד- ----
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
ef--a- --sheve- l-adk-a-/l-yad---?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా?
---/ ה------- ---כאן--ע-ת----רובו--
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
b'--q-sha-.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
b'vaqashah.
లేదు, ఇదే మొదటి సారి
ל-- --ת -פ-- ה-אש-נ-.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
ey-h mo-s-----en--'e-ney-h- -a--si---?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
లేదు, ఇదే మొదటి సారి
לא, זאת הפעם הראשונה.
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు
לא היי-- כ-- אף פעם.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
qtsa- r--e-het-mid--.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు
לא הייתי כאן אף פעם.
qtsat ro'eshet miday.
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా?
את / ה----- - ת?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a--l-----h-qa- m-n-ge-e---e---o-.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా?
את / ה רוקד / ת?
aval halehaqah menagenet dey tov.
తరువాత చూద్దాం
--------ח- יו--.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
av---hale-a-a-----ag--et -e- ---.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
తరువాత చూద్దాం
אולי מאוחר יותר.
aval halehaqah menagenet dey tov.
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను
א---לא-יוד--/ ת--רק---כל-כך-ט-ב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-----al-h-q-- m-nag--e--dey-t--.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
అది చాలా సులువు
ז--פש-ט מ-ו-.
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
a-a-/at -e-i'a/-egi--h-l--a-n--'--i- qrov--?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
అది చాలా సులువు
זה פשוט מאוד.
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
నేను చూపిస్తాను
א-י א-אה -ך.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
l-, -----h-p-'am-ha---s-onah.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
నేను చూపిస్తాను
אני אראה לך.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం
-א--א-ל--ב--ם-----.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l- -a--i -a'---f---'-m.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం
לא, אולי בפעם אחרת.
lo haiti ka'n af pa'am.
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా?
-ת-/-ה-מח-ה --י-ה--/ --שה-?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a---/-t---qe---uqe--t?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at ruqed/ruqedet?
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం
כן- לח-ר ---.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
a--h/at--uqed-----det?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం
כן, לחבר שלי.
atah/at ruqed/ruqedet?
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు!
--ה -ו- מגיע-
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
atah-a------d/--q--et?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు!
הנה הוא מגיע!
atah/at ruqed/ruqedet?