పదబంధం పుస్తకం

te అవసరం-కావాలి   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

69 [అరవై తొమ్మిది]

అవసరం-కావాలి

అవసరం-కావాలి

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

litsrokh – lirtsot

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఒక మంచం అవసరం ‫אנ- ---ך - - מ--ה.‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 0
litsr-k-------ts-t l_______ – l______ l-t-r-k- – l-r-s-t ------------------ litsrokh – lirtsot
నేను పడుకోవాలి ‫-ני---צ--ל-שו-.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לישון.‬ 0
li-s--k--–-----s-t l_______ – l______ l-t-r-k- – l-r-s-t ------------------ litsrokh – lirtsot
ఇక్కడ మంచం ఉందా? ‫י- --------?‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ט-?- -------------- ‫יש כאן מיטה?‬ 0
ani-t---i--/t---k-a----t--. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
నాకు ఒక ల్యాంప్ అవసరం ‫אנ--צר-ך / --מנ-ר--‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 0
a-i --a---h-tsri-h----i-ah. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
నేను చదువుకోవాలి ‫----רו---ל--וא.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ר-א-‬ ----------------- ‫אני רוצה לקרוא.‬ 0
a-----arikh---r-kh-h-m-t--. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
ఇక్కడ ల్యాంప్ ఉందా? ‫-ש כא- מ-ורה-‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ו-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מנורה?‬ 0
a-i---tse-----sah--is-on. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
నాకు ఒక టెలిఫోన్ అవసరం ‫אני----- / ה---פ-ן-‬ ‫___ צ___ / ה ט______ ‫-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 0
ani--ot-e---o-------sh--. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవాలి ‫א-י----- --לפן-‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לטלפן.‬ 0
an---o--eh/rot-a- l---o-. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
ఇక్కడ టెలిఫోన్ ఉందా? ‫י--כא- --פ-ן-‬ ‫__ כ__ ט______ ‫-ש כ-ן ט-פ-ן-‬ --------------- ‫יש כאן טלפון?‬ 0
y-sh----n m-tah? y___ k___ m_____ y-s- k-'- m-t-h- ---------------- yesh ka'n mitah?
నాకు ఒక కేమరా అవసరం ‫אנ---רי----- -צ--ה-‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 0
ani t-arikh-t---kha- men-ra-. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
నేను ఫొటోలు తీసుకోవాలి ‫א-י -ו---ל---.‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-.- ---------------- ‫אני רוצה לצלם.‬ 0
an--ts-r--h---r-kh-- m-nor--. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
ఇక్కడ కేమరా ఉందా? ‫-ש-כאן-מצל-ה-‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ל-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מצלמה?‬ 0
a-i-tsar----ts-ik-ah-m--ora-. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
నాకు ఒక కంప్యూటర్ అవసరం ‫א-י -ר-ך - -----ב.‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ש-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 0
an--ro--e--ro--a- l--ro. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
నేను ఒక ఈమెయిల్ పంపుకోవాలి ‫----רוצה----ו- ----ייל.‬ ‫___ ר___ ל____ א________ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-‬ ------------------------- ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 0
a-i ------/---s-h-l-qro. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
ఇక్కడ కంప్యూటర్ ఉందా? ‫-ש כ-ן--חשב?‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ש-?- -------------- ‫יש כאן מחשב?‬ 0
ani--o-se-/rotsah li-ro. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
నాకు ఒక పెన్ అవసరం ‫אנ- צ--ך---ה--ט-‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ‫-נ- צ-י- / ה ע-.- ------------------ ‫אני צריך / ה עט.‬ 0
y-s- k-----en-ra-? y___ k___ m_______ y-s- k-'- m-n-r-h- ------------------ yesh ka'n menorah?
నేను ఏదో వ్రాసుకోవాలి ‫-נ--ר----ל-ת-ב מ-הו-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 0
a---tsarik-/--ri-h-h -----on. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.
ఇక్కడ ఒక పేపర్ మరియు ఒక పెన్ ఉన్నాయా? ‫יש --ן-----י-ר וע-?‬ ‫__ כ__ ד_ נ___ ו____ ‫-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-‬ --------------------- ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 0
a----sa-ikh--sr---ah-te-e-o-. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -