పదబంధం పుస్తకం

te దోవలో   »   he ‫בדרכים‬

37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

దోవలో

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు ‫-ו- -ו-- על-א--נ-ע-‬ ‫___ ר___ ע_ א_______ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.- --------------------- ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 0
b-drakhim b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు ‫הוא ר--- -ל אופ-יי--‬ ‫___ ר___ ע_ א________ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-‬ ---------------------- ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 0
ba-r-k--m b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
అతను నడుస్తాడు ‫----ה-לך--ר--.‬ ‫___ ה___ ב_____ ‫-ו- ה-ל- ב-ג-.- ---------------- ‫הוא הולך ברגל.‬ 0
h- -o-he- a- ofano-a. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-o-a- --------------------- hu rokhev al ofano'a.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు ‫ה-א----י- -או----‬ ‫___ מ____ ב_______ ‫-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.- ------------------- ‫הוא מפליג באוניה.‬ 0
hu -ok-e---l o-anai-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు ‫-וא שט--ס-רה-‬ ‫___ ש_ ב______ ‫-ו- ש- ב-י-ה-‬ --------------- ‫הוא שט בסירה.‬ 0
hu--okhe--al-ofa-a-m. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
అతను ఈదుతాడు ‫-ו- ----.‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-ח-.- ----------- ‫הוא שוחה.‬ 0
h- -okh-- a--of--a-m. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? ‫----- כאן?‬ ‫_____ כ____ ‫-ס-כ- כ-ן-‬ ------------ ‫מסוכן כאן?‬ 0
h- -o--k- b-r-g--. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? ‫מ-וכן -נסו- --- בט-מ-י--‬ ‫_____ ל____ ל__ ב________ ‫-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-‬ -------------------------- ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 0
h- ---ek--ba-eg-l. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? ‫---כ--ל---- ב----?‬ ‫_____ ל____ ב______ ‫-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-‬ -------------------- ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 0
hu----ekh--are---. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
మేము దారి తప్పిపోయాము ‫ט---------.‬ ‫_____ ב_____ ‫-ע-נ- ב-ר-.- ------------- ‫טעינו בדרך.‬ 0
hu maf--g b----niah. h_ m_____ b_________ h- m-f-i- b-q-o-i-h- -------------------- hu maflig baq'oniah.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము ‫אנח-ו----- ה-א----נה.‬ ‫_____ ב___ ה__ נ______ ‫-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 0
h--sh------l-g--e--r-h. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
మనం వెనక్కి తిరగాలి ‫א--נ------י--לנ--ע חז--.‬ ‫_____ צ_____ ל____ ח_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.- -------------------------- ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 0
hu s--t/----ig-be--rah. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? ‫--פה -פש---ח----‬ ‫____ א___ ל______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת-‬ ------------------ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 0
h--sh-t/ma---- -e--r--. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? ‫י- -א- -נייה?‬ ‫__ כ__ ח______ ‫-ש כ-ן ח-י-ה-‬ --------------- ‫יש כאן חנייה?‬ 0
h--s-oxeh. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? ‫--- ז-ן א--ר --נו- -א-?‬ ‫___ ז__ א___ ל____ כ____ ‫-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 0
h- ---x--. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? ‫א--- ---ו---/ ---קי?‬ ‫__ / ה ג___ / ת ס____ ‫-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-‬ ---------------------- ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 0
h- --oxeh. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? ‫א- / ה--ו-- -מ-ל-ת ה-ק-?‬ ‫__ / ה ע___ ב_____ ה_____ ‫-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?- -------------------------- ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 0
me-u-an--a'n? m______ k____ m-s-k-n k-'-? ------------- mesukan ka'n?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? ‫נית--לש-ור-כאן--ג--י -קי?‬ ‫____ ל____ כ__ מ____ ס____ ‫-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-‬ --------------------------- ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 0
me---an-linso---l-v------r-mpim? m______ l______ l____ b_________ m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m- -------------------------------- mesukan linso'a l'vad b'trempim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -