పదబంధం పుస్తకం

te దోవలో   »   he ‫בדרכים‬

37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

దోవలో

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు ‫--- -ו-- ע--או-נו-.‬ ‫___ ר___ ע_ א_______ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.- --------------------- ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 0
ba---k--m b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు ‫ה-א---כב ----ו--י---‬ ‫___ ר___ ע_ א________ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-‬ ---------------------- ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 0
b----k--m b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
అతను నడుస్తాడు ‫ה-א -ול- -ר-ל.‬ ‫___ ה___ ב_____ ‫-ו- ה-ל- ב-ג-.- ---------------- ‫הוא הולך ברגל.‬ 0
h- -okhe- ---o-a--'-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-o-a- --------------------- hu rokhev al ofano'a.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు ‫--- מפ-י- -אוני-.‬ ‫___ מ____ ב_______ ‫-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.- ------------------- ‫הוא מפליג באוניה.‬ 0
hu --k-ev-al---an-i-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు ‫-ו--שט -ס-ר-.‬ ‫___ ש_ ב______ ‫-ו- ש- ב-י-ה-‬ --------------- ‫הוא שט בסירה.‬ 0
h- r-khe- -----a----. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
అతను ఈదుతాడు ‫--א---חה-‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-ח-.- ----------- ‫הוא שוחה.‬ 0
hu ro--ev------anaim. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? ‫--ו-ן --ן?‬ ‫_____ כ____ ‫-ס-כ- כ-ן-‬ ------------ ‫מסוכן כאן?‬ 0
hu --l-k--bar---l. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? ‫----ן ל-ס-ע -ב- ----פ-ם-‬ ‫_____ ל____ ל__ ב________ ‫-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-‬ -------------------------- ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 0
hu hol-kh-b--eg--. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? ‫--ו-ן ל-יי- -ליל-?‬ ‫_____ ל____ ב______ ‫-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-‬ -------------------- ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 0
h- -o-ek- -a---e-. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
మేము దారి తప్పిపోయాము ‫-עי-- בד---‬ ‫_____ ב_____ ‫-ע-נ- ב-ר-.- ------------- ‫טעינו בדרך.‬ 0
hu --fli- baq'o-iah. h_ m_____ b_________ h- m-f-i- b-q-o-i-h- -------------------- hu maflig baq'oniah.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము ‫אנח-- --רך-ה-א-נ-ונ-.‬ ‫_____ ב___ ה__ נ______ ‫-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 0
h- -hat-ma---- b----ah. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
మనం వెనక్కి తిరగాలి ‫---נו ----ים-ל-סו- חזר--‬ ‫_____ צ_____ ל____ ח_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.- -------------------------- ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 0
hu s--t-m-f-i----sir--. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? ‫אי-ה--פ-- -ח----‬ ‫____ א___ ל______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת-‬ ------------------ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 0
hu-----/m-fli- be-irah. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? ‫-ש כא- ח--יה?‬ ‫__ כ__ ח______ ‫-ש כ-ן ח-י-ה-‬ --------------- ‫יש כאן חנייה?‬ 0
h----o--h. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? ‫כמה --ן-אפש--ל-נ---כא--‬ ‫___ ז__ א___ ל____ כ____ ‫-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 0
hu-----e-. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? ‫-ת-/ ה-גולש / - --י?‬ ‫__ / ה ג___ / ת ס____ ‫-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-‬ ---------------------- ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 0
hu--so---. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? ‫א- /-ה -ו------ל-ת --ק--‬ ‫__ / ה ע___ ב_____ ה_____ ‫-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?- -------------------------- ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 0
m-su-a- k-'n? m______ k____ m-s-k-n k-'-? ------------- mesukan ka'n?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? ‫-י-ן ----ר--א- --ל-י-סקי-‬ ‫____ ל____ כ__ מ____ ס____ ‫-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-‬ --------------------------- ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 0
me-uka--l-n-o-a ---a- -'t-----m? m______ l______ l____ b_________ m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m- -------------------------------- mesukan linso'a l'vad b'trempim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -